PROSTEASCA - превод на Български

глупав
prost
stupid
idiot
ridicol
fraier
nesăbuit
naiv
de proastă
tâmpit
o prostie
глупава
prost
stupid
idiot
ridicol
fraier
nesăbuit
naiv
de proastă
tâmpit
o prostie
глупаво
prost
stupid
idiot
ridicol
fraier
nesăbuit
naiv
de proastă
tâmpit
o prostie
глупавата
prost
stupid
idiot
ridicol
fraier
nesăbuit
naiv
de proastă
tâmpit
o prostie

Примери за използване на Prosteasca на Румънски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Suficient timp ca sa-mi dau seama de ce am facut o asa greseala prosteasca.
Достатъчно за да разбера колко глупава грешка допуснах.
A fost o gresala prosteasca.
Това беше глупава грешка.
Inima mea prosteasca m-a inselat.".
Глупавото ми сърце, ме измами.
Scuza-ma ca iti pun intrebarea asta prosteasca. Dar nu esti mort?
Извини ме за глупавия въпрос… ама ти не си ли мъртъв?
Nu, doar o mana este ridicata si nici una nu e prosteasca.
Само едната ръка е вдигната и изобщо не е глупаво.
E o întrebare prosteasca, dar… Cum te simti?
Глупаво е да те питам, но как си,?
Probabil e o întrebare prosteasca, da' ce v-am mai facut?
Това може да е тъп въпрос. Но какво съм ти направил?
ai câştigat cu prosteasca ta analizare psihanalitică.
си спечелил с нелепата си битка.
Ca totul a fost doar o greseala prosteasca?
Че всичко е било една тъпа грешка?
De ce te-ai aruncat în aventura asta prosteasca?
Как можа да тръгнеш на това глупаво пътешествие?
E intr-o rochie prosteasca, pe un scaun prostesc… cu amandoua bratele ridicate intr-o pozitie prosteasca.
Облечена е в глупава рокля, седнала на глупав стол и двете й ръце са вдигнати по някакъв глупав начин.
Nu-mi pot da seama cum d-na Kane a putut face asa o greseala prosteasca.
Не мога да разбера, как г-жа Кейн е могла да направи такава глупава грешка.
Ar putea suna ca o intrebare prosteasca, dar de ce va doriti un ceas?
Може да ви звучи като глупав въпрос, но защо искаш часовник?
Eu înca nu înteleg de ce vrea sa particip la cina lui prosteasca.
Аз все още не разбирам защо той толкова иска да присъствам на тази глупава вечеря?
Fiin'ca n-o faci pentru ca e o chestie interesanta,… sau prosteasca, sau pentru ca te salvezi, pentru ca nimeni nu se salveaza.
Не го правиш защото е умно или глупаво… Нито за да се спасиш, защото никой не се спасява.
Tot de la Buce Lee am inteles ca“Inteleptul poate invata mai multe de la o intrebare prosteasca decat invata prostul dintr-un raspunsintelept”.
Брус Лий е казал:“Мъдрия човек може да научи много повече от глупав въпрос, отколкото глупака може да научи от един мъдър отговор“.
Pentru ca nu sunt genul de erou si pentru ca drama aia prosteasca de pe hiperunde a fost pusa pe seama mea.
Защото не съм героичен тип и защото тази глупава хипервълнова драматизация ме довърши.
Oricine are un dram de conștiință se va căi pentru josnica și prosteasca-i laudă de sine și se va întoarce mulțumitor spre Dumnezeu
Който има и една искра неугаснала съвест, той ще се покае за своето грубо и глупаво самохвалство и самоизтъкване, и ще стане благодарен към Бога
Democratia, dle Cromwell, a fost o distractie greceasca bazata pe o notiune prosteasca ca sunt posibilitati extraordinare in oamenii foarte obisnuiti.
Демокрацията, г-н Кромуел е гръцка измишльотина основана на глупавата идея, че има необикновени възможности във обикновените хора.
nici Spania nu ne va veni în ajutor… prea ocupaţi cu prosteasca lor inchiziţie.
Испания няма да ни помогне твърде са заети с глупавата Инквизиция.
Резултати: 54, Време: 0.0443

Prosteasca на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Румънски - Български