SE LUA - превод на Български

се вземат
luând
sunt luate
se adoptă
ţinându-se
ţine
se ține
да се взема
să ia
să se țină seama
luatã
fie luata
ține cont
да се приема
să fie luate
să fie administrat
consumat
fi consumat
luată
acceptat
să luaţi
să fie considerată
fi luata
се вземе
luând
ţine
se ține
ţinându-se
luarea
având
luaţi
se adoptă
да се предприемат
să se ia
să fie luate
luate
să se efectueze
să se întreprindă
să se adopte
тормозеше
deranja
hărţuia
a terorizat
chinuit
a torturat
se lua
bătea
intimideze
се ебава
se pune
se joacă
îşi bate joc
se ia
se joaca
este nenorocit

Примери за използване на Se lua на Румънски и техните преводи на Български

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Tot ce ne aducem aminte e momentul când ni se lua sânge în Kandor. Cum am ajuns aici?
Което помним е, че ни взеха кръв в лагера точно преди битката в Кандор?
Am observat că astăzi se lua un tip de tine pe teren.
Ъм хей, не че нещо, но забелязах че момчетата се бъзикат с тебе на полето.
Este recomandat a se lua 1 lingura de miere pura,
Вземете 1 супена лъжица мед 1-3 пъти дневно,
boala are loc și este necesar să se facă simptomele în timp pentru a se lua un tratament adecvat.
е необходимо симптоматиката да се види навреме, за да се предприеме подходящо лечение.
ăsta-i obiceiul… nicio decizie nu se lua fără o privire către Lupul Negru.
това правеха постоянно. Нито едно решение не се вземаше без да погледнат Черният вълк.
cărţi albe fără a se lua nicio decizie.
без да бъдат взети решения.
Făptașii nu erau condamnați la moarte, ca odinioară, ci li se lua doar posibilitatea de a face rău.
Хората с лоши очи не се наказват със смърт както някога, а само им се отнема възможността да пакостят.
Întrucât este necesară o anumită flexibilitate pentru a se lua în considerare variatele cerinţe privind frecvenţa din diferitele state membre;
Като има предвид, че ще бъде нужна определена гъвкавост, за да се вземат предвид различните изисквания за честотите в различните държави-членки; като има предвид,
Această anexă trebuie adaptată pentru a se lua în considerare, pe de o parte,
Посоченото приложение трябва да се адаптира, за да се вземат под внимание, от една страна,
libertatea de expresie nu este un drept virtual asupra căruia să se poată cădea de acord fără a se lua în consideraţie realitatea politică
свободата на изразяване не е само виртуално право, което може да се договаря, без да се взема под внимание политическата
va fi necesară o nouă repartizare a tuturor contingentelor tarifare stabilite în anexa la regulament pentru a se lua în considerare bunurile autorizate
пълно преразпределение на тарифните квоти, изброени в приложението към регламента, за да се вземат предвид стоките, за които е издаден лиценз
Potrivit acesteia, prospectarea pieței se face pentru a se lua decizia finală de investiții în zăcământul Neptun Deep:„Pentru decizia finală de investiții va trebui să luăm în considerare care este potențialul preț cu care putem monetiza gazul.
Според нея проучването на пазара се прави, за да се вземе окончателно решение за инвестиции в залежите в Нептун.„За окончателното решение за инвестицията ще трябва да вземем предвид каква е потенциалната цена, на която можем да продадем газа.
nr. 2343/2002 să fie revizuite, pentru a se lua în considerare experiența dobândită în aplicarea acestuia.
за да се вземе предвид опитът, натрупан при тяхното прилагане.
Întrucât în scopul de a se lua în considerație experiența câștigată în aplicarea acelei directive de către statele membre,
Като има предвид, че за да се отчете натрупаният опит по прилагането на тази директива от държавите-членки, е необходимо тези
Acum că legile au fost adoptate fără a se lua în considerare problemele juridice semnalate de Comisie,
Сега, след като законите са приети, без да се вземат предвид правните опасения на Комисията, нейна отговорност като
Faptul că gazul acolo este eliberat pur şi simplu în atmosferă ca emisii, fără a se lua în considerare modul în care acesta ar putea fi transportat spre conducta Nabucco, este într-adevăr o mare greşeală.
Фактът, че газът просто се изпуска във въздуха под формата на изгорели газове, без да се вземе предвид как е транспортиран по газопровода"Набуко", е наистина голяма грешка.
Uneori, se ia o decizie de lucru pe baza unor noi structuri de cheltuieli, fără a se lua în considerare angajamentele anterioare,
Понякога се взима решение въз основа на нови структури на разходите, без да се взимат под внимание вече поетите ангажименти,
materialul pentru fețe trebuie considerat materialul component a cărui suprafață de acoperire exterioară este cea mai mare, fără a se lua în considerare accesoriile sau întăriturile.
на горната част трябва да се определи от съставляващия материал, чиято повърхност на външното покритие е най-голяма, без да се вземат предвид допълненията или подсилванията.
din moment ce se lua în considerare vârsta angajaților ca criteriu de referință.
повишенията е възрастово дискриминационен, при положение че като референтен критерий е взета предвид възрастта на служителите.
fără a se urma instrucțiunile medicului, fără a se lua medicamente prescrise.
без да спазва инструкциите на лекаря, без да взема предписаните медикаменти.
Резултати: 70, Време: 0.1097

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Румънски - Български