singura calesingurul modsingura modalitate de asingurul felsingura metodăsingura soluţieunicul modsingurul mijlocsingura posibilitatesingura solutie
Примери за използване на
Singurul mijloc
на Румънски и техните преводи на Български
{-}
Official
Colloquial
Medicine
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
A pune în centrul agendei noastre de dezvoltare reducerea acestor vulnerabilități reprezintă singurul mijloc de a ne asigura că progresul va fi durabil",
Придаването на първостепенно значение на намаляването на тези уязвимости е единственият начин за нашата агенция да гарантира, че напредъкът е устойчив
Plansetele acestea sunt, la varsta lui, singurul mijloc pe care-l are la dispozitie ca sa comunice ce nu-i convine si sa va faca sa intelegeti.
На неговата възраст плачът е единственото средство, с което разполага, за да съобщи, че нещо не му е наред, и да се опита да ви накара да разберете от какво се нуждае.
Singurul mijloc de comunicare cu lumea spirituală este inclus în înzestrarea spiritului omenirii; acesta este spiritul lăuntric al Tatălui, însoţit de spiritul răspândit al Fiului
Единственият начин за общуване с духовния свят се заключава в духовния дар на човека- пребиваващия в него дух на Отеца, както и излетия дух на Сина
Într-o astfel de situație, ajustarea ex post ar reprezenta singurul mijloc de evitare a riscului„supraalocării” astfel apărut și, prin urmare, singurul mijloc de evitare a prejudicierii bunei funcționări a sistemului de comercializare a cotelor.
В подобно положение корекцията ex post се явявала единственото средство за избягване на опасността от„свръхразпределение“, което би последвало от това, а оттам и единственото средство да се предотврати засягане на правилното функциониране на схемата за търговия с квоти.
Marx a fost înflãcãrat în apãrarea"teoriei revoluţionare" ca singurul mijloc de grãbire a sosirii comunismului46;
Маркс ревностно защитавал“революционния терор” като единствено средство за ускоряване на идването на комунизма[3], Ленин описвал“диктатурата на пролетариата” като“господство, неограничено от закона
Întrucât răspunderea fără culpă a producătorului constituie singurul mijloc de soluționare adecvată a problemei,
Като има предвид, че невиновна отговорност на производителя е единственият начин за адекватно решение на проблема,
trebuie să încercăm să încurajăm apariția dezbaterii europene supranaționale ca fiind singurul mijloc care va ajuta Europa să avanseze.
демократичните стремежи на Съюза, трябва да положим усилия за насърчаване на появата на наднационален дебат като единственото средство, което ще даде възможност на Европа да се движи напред.
Am fost hipnotizat, aproape a murit de un atac de cord, si a pierdut singurul mijloc de ucidere a diavolului,
Бях хипнотизиран, почти умрях от инфаркт изгубих единствения начин да убием дявола
în luna decembrie, anul trecut, devotamentul său pentru abordarea prin calea de mijloc şi pentru dialog, ca singurul mijloc de a obţine o soluţie durabilă
през декември миналата година Далай Лама потвърди пред Парламента своя ангажимент към средния подход и диалога като единствено средство за постигане на взаимно,
Monitorizarea comunicațiilor trebuie să fie efectuată doar atunci când constituie singurul mijloc de atingere a unui scop legitim
Наблюдението на комуникациите трябва да се извършва само когато това е единственият начин за постигане на легитимна цел, или, когато са налице няколко начина,
Coborârea grasime din corp total va ajuta la reducerea aspectul de sânii om încă reechilibrarea agent hormonal proporția în favoarea testosteron este singurul mijloc de a obține a le elimina pentru totdeauna.
Намаляването на общия телесните мазнини ще помогне за намаляване на външния вид на вашите мъж цици още при балансиране хормоналния част агент в полза на тестостерона е единственото средство за получаване на отстраняването им за добро.
intradevar codul binar este cel mai bun, dacă nu singurul mijloc, de comunicare cu străinii.
тогава ще осъзнаем, че двоичния код е най-добрия, ако не и единствения начин за извънземна комуникация.
singurul mijlocitor, singurul mijloc de impartasire intre Dumnezeu si oameni!
единствен Посредник и Ходатай, единствено средство за общение между Бога и човеците!
Are de lângă nu are efecte adverse, iar singurul mijloc poate confirma a fi periculos,
Тя има непосредствено до никакви странични ефекти и единственият начин тя може да бъде вредно докаже е,
un instrument desăvârşit pentru instaurarea Păcii Supreme şi singurul mijloc pentru unificarea lumii
върховният инструмент за установяването на Най-великия мир и единственото средство за единението на света
un instrument desăvârşit pentru instaurarea Păcii Supreme şi singurul mijloc pentru unificarea lumii
върховен инструмент за установяването на Най-великия мир и единствено средство за обединението на света
transportul aerian este, uneori, singurul mijloc de acces, iar condiţiile de operare depind de volumul pasagerilor şi de marfă transportat.
в островните региони въздушният транспорт понякога е единственият начин за достъп, а условията за функциониране зависят от обема на превозваните пътници и товари.
de la data incheierii perioadei de coexistenta, standardul armonizat reprezinta singurul mijloc utilizat pentru intocmirea declaratiei de performanta pentru produsele pentru constructii care fac obiectul acestuia.
от крайната дата на периода на едновременно прилагане хармонизираният стандарт е единственото средство, което се използва за съставяне на декларация за експлоатационни показатели на строителен продукт, който е обхванат от него.
singurul mijlocitor, singurul mijloc de împărtăşire între Dumnezeu şi oameni!
единствен Посредник и Ходатай, единствено средство за общение между Бога и човеците!
Dalai Lama rămâne dedicat abordării căii de mijloc şi a dialogului ca fiind singurul mijloc de obţinere a unei soluţii reciproc acceptabile şi durabile.
Далай Лама остава ангажиран с подхода за постигане на междинно решение и с диалога като единствен начин за постигане на взаимно приемливо и трайно решение.
Română
English
Turkce
عربى
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Українська
اردو
Tiếng việt
中文