SITUATIILOR - превод на Български

ситуации
situații
situaţii
situatii
положения
situații
situaţii
poziții
poziţii
situatii
pozitii
stări
случаи
cazuri
situații
situaţii
ocazii
situatii

Примери за използване на Situatiilor на Румънски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Noi pretuim timpul clientilor nostri si intelegem ca in majoritatea situatiilor, munca lor trebuie sa se incadreze si sa respecte anumiti termeni de efectuare, de aceea scopul nostru este sa prelucram cu rapiditate maxima orice cerere de oferta sau comanda primita.
Ние високо ценим времето на своите клиенти и осъзнаваме, че в повечето случаи работата им е обвързана със срокове за изпълнение, затова се стремим да обработваме максимално бързо всички входящи запитвания и поръчки.
In plus, in tratatul de aderare a Croatiei la Uniunea Europeana nu exista nicio derogare de la jurisprudenta consacrata a Curtii potrivit careia dreptul Uniunii se aplica de la data aderarii unui nou stat membru pentru efectele viitoare ale situatiilor aparute inainte de acea data.
Освен това в Договора за присъединяване на Хърватия не е дерогирана постоянната практика на Съда, че правото на Съюза се прилага от датата на присъединяване на новата държава членка по отношение на бъдещото действие на възникнали преди тази дата положения.
extinderea posibilitatilor de evitare a crizelor si solutionarea situatiilor de criza in cadrul OSCE si altor organizatii internationale.
разширяване на възможностите за предотвратяване на кризи и уреждане на кризисните ситуации в рамките на ОССЕ и други международни организации.
Cu exceptia situatiilor cerute de lege,
Освен в случаите, в които се изисква от закона,
Metodele de detectare a situatiilor si pericolelor si de ajutare a conducatorilor in manevrele de franare sau directie,
Методите за разпознаване на ситуациите и опасностите и за подпомагане на реакциите при спиране и завиване, които вече са много успешни по магистралите,
Desi evitarea situatiilor care va provoaca anxietate va poate face sa va simtiti mai bine pe termen scurt,
Въпреки че избягването на ситуации, които предизвикват безпокойство, може да ви накара да се почувствате по-добре в краткосрочен план, тревожността ви вероятно ще продължи дългосрочно,
Desi evitarea situatiilor ce produc anxietatea sociala va pot face sa va simtiti mai bine, pe termen scurt,
Въпреки че избягването на ситуации, които предизвикват безпокойство, може да ви накара да се почувствате по-добре в краткосрочен план, тревожността ви вероятно ще продължи дългосрочно,
cu un deceniu in urma- atunci cand vibratiile joase ar fi avut efecte mult mai scazute asupra oamenilor si situatiilor.
идването на новите, би дошъл сравнително леко преди 10 години, когато ниските вибрации са имали много по-малко изразено въздействие върху хората и обстоятелствата.
locul importului este statul membru pe al carui teritoriu bunurile nu mai intra sub incidenta regimurilor sau situatiilor respective.
упоменати в член 276 и 277, мястото на внос ще бъде страната-членка, на чиято територия стоките престават да бъдат обект на тези споразумения или положения.
care nu se aplica exclusiv situatiilor in care societatea‑mama exercita o influenta decisiva asupra societatii care distribuie dividendele,
която не се прилага изключително към положенията, при които дружеството майка упражнява решаващо влияние върху разпределящото дивидентите дружество,
locul importului bunurilor respective este statul membru pe al carui teritoriu bunurile nu mai intra sub incidenta regimurilor sau situatiilor respective.
под външен транзитен режим, мястото на внос на такива стоки е държавата-членка, на чиято територия стоките престават да бъдат в обхвата на приложение на тези режими или положения.
locul importului bunurilor respective este statul membru pe al carui teritoriu bunurile nu mai intra sub incidenta regimurilor sau situatiilor respective.
под други споразумения за външен транзит, мястото на внос на такива стоки ще бъде страната-членка, на чиято територия стоките престават да са обект на тези споразумения или положения.
O asemenea situatie nu trebuie sa va prinda nepregatit.
Че подобни ситуации не трябва да ви намират неподготвени.
Situatiile nearmonioase vin din armonia interioara a omului insusi.
Нехармоничните ситуации произтичат от някаква нехармоничност в самия човек.
Iti voi arata cum sa te descurci in astfel de situatii.
Ще ти кажа как да се справиш с тези положения.
Indiferent de situatiile neplacute de la locul de munca trebuie sa iti pastrezi calmul.
Независимо от ненадейните неприятни ситуации на работното място ще бъде необходимо да запазите самообладание.
În situatia în care se constata diferente.
В ситуации, в които има ясно разграничен.
Situatiile stresante ar trebui evitate.
Стресови ситуации трябва да се избягват.
In situatia in care nu se poate desfasura activitatea,
В ситуации в които неразположението не отминава,
Care sunt consecintele in situatia urmatoare?
Kакъв е изходът в следните ситуации?
Резултати: 45, Време: 0.0413

Situatiilor на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Румънски - Български