Примери за използване на Tot ceea ce s-a întâmplat на Румънски и техните преводи на Български
{-}
-
Colloquial
-
Official
-
Medicine
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
După tot ceea ce s-a întâmplat, după acest sezon foarte bun al meu, cred că ar fi benefică o provocare în altă parte.
După tot ceea ce s-a întâmplat în ultimele zile, am realizat că nu mai pot să tin mânie.
Tot ceea ce s-a întâmplat cu candidatura mea reflectă fragmentarea scenei politice a BiH
Tot ceea ce s-a întâmplat cu"A" în casa mea a fost doar… foarte intens.
frumoasă melancolie… legat de tot ceea ce s-a întâmplat.
În al doilea rând, dacă cadrul de reglementare nu a fost clar până acum, trebuie să analizăm în retrospectivă și în profunzime tot ceea ce s-a întâmplat.
eu chiar simt că avem o şansă, chiar şi după tot ceea ce s-a întâmplat.
Tot ceea ce s-a întâmplat recent… m-a făcut să devin puţin afectată emoţional.
Julia mă vrea înapoi în familie după tot ceea ce s-a întâmplat.
Nu am vrut, dar apoi am avut un vis, şi… tot ceea ce s-a întâmplat în clipul video era relativ asemănător cu visul meu.
Tot ceea ce s-a întâmplat în istoria celor Trei Tărâmuri a fost creat pentru Dafa.
După tot ceea ce s-a întâmplat în afacerea Cumberland, avea nevoie de o victorie.
Mă amenintă că o să mă spună politiei tot ceea ce s-a întâmplat în desert- că i-am tinut o armă la cap.
După tot ceea ce s-a întâmplat… Puterea lui Stan Nye asupra lui Trudy este încă mult prea mare pentru ca ea să scape.
Partidul Democrat nu recunoaște legalitatea a tot ceea ce s-a întâmplat astăzi în Parlament.
În ciuda a tot ceea ce s-a întâmplat, mă bucur totuşi să te văd.
După tot ceea ce s-a întâmplat cu misiunea, Nu am vrut o dezbatere.
M-am gândit la tot ceea ce s-a întâmplat… si stiu ceea ce trebuie sa fac.