Примери за използване на
Transpuse în
на Румънски и техните преводи на Български
{-}
Official
Colloquial
Medicine
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
urmările negative ale luptei pentru supravieţuire să poată fi transpuse în pozitive.
с помощта на която отрицателните последствия от борбата за съществуване да бъдат превърнати в положителни.
Presupunând că celelalte dispoziții ale articolului 15 din Directiva returnare au fost efectiv transpuse în dreptul bulgar,
Ако се предположи, че останалите разпоредби на член 15 от директивата за връщане действително са транспонирани в българското право,
Normele UE, care ar fi trebuit transpuse în legislația națională până în noiembrie 2012,
Европейските разпоредби, които трябваше да бъдат транспонирани в националното право до ноември 2012 г.,
astfel cum sunt transpuse în dreptul Uniunii,
относно изменението на климата, както са въведени в правото на Съюза,
articolul 5 alineatul(1) din Directiva 2001/29 au fost transpuse în ordinea juridică daneză prin articolul 2 și articolul 11 bis alineatul 1 din Legea nr.
параграф 1 от Директива 2001/29 са транспонирани в датския правов ред посредством член 2 и член 11а, параграф 1 от Закон № 395 за авторското право(lov № 395 om ophavsret) от 14 юни 1995 г.
de punere în practică a cerinţelor esenţiale care trebuie transpuse în reglementări tehnice comune;
прилагащи основните изисквания, които следва да бъдат трансформирани в общ технически регламент;
în special în cazul în care dispozițiile prezentei directive au fost transpuse în dreptul civil,
по-специално в случаите, когато разпоредбите на настоящата директива са транспонирани в гражданското право,
Fiecare stat membru ia măsurile necesare pentru ca navele care arborează pavilionul său să respecte măsurile CITT transpuse în dreptul comunitar
Всяка държава-членка предприема необходимите действия плаващите под нейн флаг съдове да спазват мерките на IATTC, транспонирани в законодателството на Общността
Fiecare stat membru ia măsurile necesare pentru ca navele care sunt sub pavilionul său să respecte măsurile CITT transpuse în dreptul comunitar
Всяка държава-членка предприема необходимите действия плаващите под неин флаг кораби да спазват мерките на IATTC, транспонирани в законодателството на Общността и приложимите мерки от
care să indice exact dispozițiile prin care cerințele prevăzute de directivă sunt transpuse în legislația națională.
от които да се вижда ясно с кои разпоредби изискванията на настоящата директива са транспонирани в националното законодателство.
convenţiile ratificate produc efecte doar în cazul în care au fost transpuse în ordinea juridică naţională,
които са били ратифицирани, имат влияние, само в случай че са били транспонирани в националния правов ред,
în special în cazul în care dispozițiile prezentei directive au fost transpuse în dreptul civil,
по-специално в случаите, когато разпоредбите на настоящата директива са транспонирани в гражданското право,
femei nu sunt transpuse în legislaţia naţională.
жените обаче не се транспонират в националното законодателство.
în cazul în care gândurile voastre ar fi fost transpuse în faptă.
пред Бога почти толкова, колкото ако вашите мисли биха се превърнали в действие.
(30) În 2009, un prim set de reforme au fost finalizate la nivel internațional și transpuse în legislația Uniunii prin Directiva 2010/76/UE a Parlamentului European
(39) През 2009 г. първият набор от реформи беше финализиран на международно равнище и транспониран в правото на Съюза чрез Директива 2010/76/ЕС на Европейския парламент
Sistemele de control utilizate de organizațiile pescărești regionale ar trebui transpuse în legislație Uniunii astfel
Схемите за контрол, използвани от регионални рибарски организации, следва да бъдат транспонирани в правото на Съюза по такъв начин,
Până la această dată trebuie transpuse în legislația națională noile norme ale UE în domeniul telecomunicațiilor, destinate să asigure
До тази дата държавите членки трябва вече да са транспонирали в националните си законодателства новите правила на ЕС в областта на далекосъобщенията,
Din păcate, listele produselor supuse controlului sunt actualizate de către regimurile internaționale și transpuse în legislația Uniunii Europene fără ca Parlamentul European să poată participa la acest proces.
За съжаление, списъкът на стоките, подлежащи на контрол, се актуализира от международните режими и се транспонира в законодателството на Европейския съюз без Европейският парламент да може да участва в този процес.
Transpuse în profunzimile unei epoci noi,
Прехвърлено в дълбочината на по-новото време,
de aplicare a cerinţelor esenţiale care urmează să fie transpuse în reglementări tehnice comune;
прилагащи съществените изисквания, които следва да се трансформират в обща техническа регламентация, трябва да бъдат приети;
Română
English
Turkce
عربى
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Українська
اردو
Tiếng việt
中文