TU VORBEŞTI DE - превод на Български

говориш за
vorbeşti despre
vorbești despre
vorbesti despre
te referi la
vorbeşti de
e vorba de
vorbesti de
spui despre
vorbiţi despre
vorbeşte despre

Примери за използване на Tu vorbeşti de на Румънски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Tu vorbeşti de pericol, bătrâne?
Ти ли говориш за опасност, старче?
Tu vorbeşti de asumarea responsabilităţii?
Говори ти се за отговорности?
Eu mă bucur să te văd iar printre noi. Şi tu vorbeşti de închisoare?
Щастлив съм, че пак работиш, а ти говориш за затвор?
Vrea să facă un contract şi tu vorbeşti de altceva.
Иска да направи записа ви, а ти ми говориш за разни други неща.
Noi încercăm să ne hrănim oamenii iar tu vorbeşti de export.
Опитваме се да нахраним народа си, а ти ми говориш за износ.
Eu nu am timp pentru un iubit şi… tu vorbeşti de căsătorie!
Аз все още си намам гадже, а ти ми говориш за сватба!
Războiul este negoţ cu crimă şi tu vorbeşti de perspective!
Войната е смърт, а ти говориш за напредък!
Eu mă gândesc la Niki şi tu vorbeşti de porumbei?
Мисля си за Ники, а ти ми говориш за момичета?
Tatăl tău e ambasador imperial chinez, iar tu vorbeşti de Sun Wen?
Баща ти е имперски посланик, а ти говориш със Сун Уен?
Faptul că tu vorbeşti de oameni care au băut până au murit nu mă ajută să învăţ.
Говориш ми за хора напили се до смърт? Не ми помагаш да уча.
Tipii ăştia nu ştiu ce secol este. Iar tu vorbeşti de timp?
Тези момчета не знаят в кой век живеят, а ти ми говориш за време?
Dar tu vorbeşti de convertirea asta instantanee… Nu pot accepta ca un om poate fi salvat într-o clipită,
Но вие казвате за този миг на обращение, което… аз не мога да приема мисълта, че човек може просто така, изведнъж да получи спасение,
Tu vorbeşti de trădare?
Подтикваш го към измяна?
Tu vorbeşti de dr. Paul Van Dyke?
Да не става дума за д-р Пол Ван Дайк?
Tu vorbeşti de politică, eu vorbesc de viaţa lui Alec.
Говориш за политика. Аз ти говоря за живота на Алек.
El nu reuşeşte cu una şi tu vorbeşti de alta?
Той не може да се оправи с една жена, а ти му говориш за друга!"?
Tocmai tu vorbeşti de lucruri de nu le vrei?
Ами тогава защо направи това, което не искаш?
Tu vorbeşti de pensionare, dar eşti încă în şcoală!
Ти се бориш за пенсията си, а дори матурата не си взела!
Singura şansă să fii cu tatăl tău iar tu vorbeşti de plecat în excursie?
Това е единствения шанс да бъдеш с баща си, а говориш за сърф пътуване?
Adică tu vorbeşti de ea tot timpul
Значи ти можеш да говориш за нея постоянно. а когато аз кажа нещо,
Резултати: 1003, Време: 0.0443

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Румънски - Български