UNIUNEA AR TREBUI - превод на Български

съюзът следва
uniunea ar trebui
alianța urmează
съюзът трябва
uniunea trebuie
UE trebuie
ЕС следва
UE ar trebui
uniunea ar trebui
uniunea europeană trebuie
блокът трябва
съюза следва

Примери за използване на Uniunea ar trebui на Румънски и техните преводи на Български

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
exploata sisteme spațiale proprii, Uniunea ar trebui să sprijine crearea,
експлоатация на своите собствени системи, Съюзът следва да подкрепя създаването,
altfel nu înseamnă nimic; aşadar Uniunea ar trebui să apere cu încredere valorile noastre în interiorul graniţelor sale
неделими или не означават нищо; затова Съюзът трябва да има увереността да защитава нашите ценности в рамките на нашите граници
(76) În plus, reducerea semnificativă recentă a tarifelor de terminare a apelurilor mobile în toată Uniunea ar trebui să permită acum eliminarea costurilor suplimentare de roaming pentru apelurile primite.
(76) Освен това неотдавнашното значително намаление на цените за терминиране в мобилна мрежа в целия ЕС би трябвало да позволи сега премахването на допълнителните такси за роуминг при входящи повиквания.
printre principalele acțiuni care trebuie întreprinse pentru prevenirea radicalizării, Uniunea ar trebui să asigure coerența politicii sale
които трябва да бъдат предприети за предотвратяване на радикализацията, Съюзът следва да гарантира съгласуваността в своята политика
de finanțarea terorismului, Uniunea ar trebui să adopte o abordare integrată privind conformitatea regimurilor naționale de combatere a spălării banilor
финансирането на тероризма, Съюзът следва да приеме интегриран подход относно съответствието на националните режими за борба с изпирането на пари
Potrivit multor deputați europeni, Uniunea ar trebui să facă din ce în ce mai multe pentru a reduce emisiile- reduceri de 30%,
Според много членове на ЕП, Съюзът трябва да извършва все по-голямо и по-голямо намаляване на
Subliniază că Uniunea ar trebui să își reînnoiască angajamentul de a fi un lider mondial în punerea în aplicare a Agendei 2030
Подчертава, че Съюзът следва да поднови своя ангажимент да бъде световен лидер в изпълнението на Програмата до 2030 г.
Din acest motiv, Uniunea ar trebui să depună toate eforturile pentru a încuraja și alte țări să adere la sistemul de la Lisabona
Поради тази причина ЕС следва да не пести усилия за насърчаване на други държави да се присъединят към Лисабонската система
din TFUE, Uniunea ar trebui să faciliteze accesul la justiție,
параграф 4 от ДФЕС Съюзът следва да улеснява достъпа до правосъдие,
ai organizațiilor internaționale care au încheiat un acord internațional cu Uniunea ar trebui să poată participa la lucrările comitetului,
на международни организации, сключили международно споразумение със Съюза, следва да могат да участват в работата на комитета,
ai organizațiilor internaționale care au încheiat un acord internațional cu Uniunea ar trebui să poată participa la lucrările comitetului,
на международни организации, сключили международно споразумение със Съюза, следва са могат да участват в работата на този комитет,
executarea hotărârilor în materie civilă și comercială este deschisă aderării altor state și Uniunea ar trebui să identifice, în cooperare cu celelalte părți contractante,
търговски дела е отворена за присъединяване на други държави и Съюзът следва да направи оценка, в сътрудничество с другите договарящи страни,
Subliniază faptul că Uniunea ar trebui să identifice și să exploateze avantajul său concurențial pe o piață mondială a vinului multilaterală și din ce în ce mai competitivă
Посочва, че Съюзът следва да определи и да използва своето конкурентно предимство на многостранния и все по-конкурентен световен пазар на вино
deschis experților din toate statele membre, este responsabil pentru elaborarea standardelor tehnice în domeniul navigației interioare, la care Uniunea ar trebui să facă referire.
открит за експерти от всички държави- членки отговаря за изготвянето на техническите стандарти в областта на вътрешното корабоплаване, на които Съюзът следва да се позовава.
părțile contractante la Tratatul de instituire a Comunității Energiei, Uniunea ar trebui să coopereze îndeaproape cu părțile contractante la Comunitatea Energiei pentru prevenirea,
договарящите се страни по Договора за създаване на Енергийна общност, Съюзът следва тясно да си сътрудничи с договарящите се страни от Енергийната общност при предотвратяването,
(7a) Având în vedere natura transformatoare a procesului de reformă în țările candidate în timpul procesului de extindere, Uniunea ar trebui să își intensifice eforturile de prioritizare a domeniilor-cheie pentru finanțarea din partea Uniunii,
(7а) Като се вземе предвид трансформационното естество на процеса на реформи по време на процеса на разширяване в страните кандидатки, Съюзът следва да засили своите усилия за приоритизиране на ключови области за финансирането от Съюза,
Comisia ar trebui să informeze de îndată Grupul de coordonare pentru gaz, iar Uniunea ar trebui să adopte măsurile necesare pentru a încerca să contracareze situația.
Комисията следва да информира без забавяне Групата за координация по природния газ и Съюзът следва да предприеме необходимите мерки и да се опита да облекчи ситуацията.
Balanţa geografică a Uniunii ar trebui să fie luată în calcul.
Географският баланс на Съюза трябва да бъде взет предвид.
În baza acestor informații, lista Uniunii ar trebui să fie actualizată.
Въз основа на това списъкът на Общността следва да се актуализира.
Întrucât viitoarea integrare a MES în cadrul juridic al Uniunii ar trebui să fie în continuare înțeleasă ca parte a proiectului de finalizare a UEM;
Като има предвид, че бъдещото включване на ЕМС в правната уредба на ЕС следва да продължи да се разглежда като част от проекта за завършване на ИПС;
Резултати: 150, Време: 0.0687

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Румънски - Български