VORBI DE - превод на Български

говори за
vorbește despre
vorbeşte despre
vorbeste despre
spune despre
discută despre
se referă la
vorbeşti despre
vorbeste de
vorbeşte de
vorba despre
ли да поговорим за
să vorbim despre
să discutăm despre
să vorbeşti despre
vorbi cu tine pentru
să vorbesti despre
să stăm de vorbă despre
споменавай за
spune nimic despre
pomeni de
vorbi de
vorbeşti despre
говорим за
vorbim despre
discutăm despre
e vorba de
vorbeşti despre
vorbim de
vorbeşte despre
говорят за
vorbesc despre
vorbeşte despre
discută despre
vorbeste despre
se spune despre
se referă la
говорете за
vorbi despre
vorbiţi despre
discutați despre
vorbeste despre
vorbeşte despre
vorbiti despre
vorbeşti de
spune de

Примери за използване на Vorbi de на Румънски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Nu vorbi de problemele tale, că bărbaţii nu ascultă şi nu le pasă.
Не говори за проблемите си, защото на мъжете не им дреме.
putem vorbi de sex?
може ли да поговорим за секс?
Vom vorbi de astea dimineaţă.
Ще говорим за това сутринта.
Nu vorbi de mâncare.
Не говорете за храна.
Toată lumea de aici va vorbi de Ratter.
Всички наоколо говорят за Ратър.
Nu vorbi de divorţ decât dacă întreabă, pricepi?
Не говори за развода, освен ако те не попитат. Разбрано?
Am putea vorbi de o sută.
Може би говорим за стотици.
Te rog nu vorbi de parcă l-ai fi cunoscut.
Моля ви, не говорете за него сякаш сте го познавали.
Nu vorbi de frânghie în casa spânzuratului!
Не говори за въже в къщата на обесения!
Şi noi când vom vorbi de problemele noastre?
А с теб кога ще говорим за нашите?
Nu vorbi de ea la trecut.
Не говорете за нея в минало време.
Nu-mi vorbi de sentimente, că nu-mi pasă de sentimentele tale.
Не говори за чувствата си. Не ми дреме за чувствата ти.
Vom vorbi de animale destul de curând.
Ще говорим за говеда скоро. Хубавото на Балтийско море.
Nu mai vorbi de cele 64 de mâini.
Никога вече не говорете за"64 ръце".
Te rog, nu-mi vorbi de Natalia.
Моля те, не говори за Наталия.
Apoi, putem vorbi de afaceri!
След това ще говорим за бизнес!
Rogu-te, nu vorbi de bani.
Моля не говорете за пари.
Te rog, nu vorbi de el acum.
Моля те, нека не говорим за него.
(Whispers) Nu vorbi de ea.
(Шепнене) Не говорете за това.
Venitul aici pentru a vorbi de viaţa mea, chiar mă împiedică să am una.
Че седя тук и говоря за живота си ми пречи да живея.
Резултати: 390, Време: 0.0706

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Румънски - Български