ÖNEMSEDIĞIM - превод на Български

ме е грижа
önemsiyorum
umursuyorum
umurumda değil
olduğu umrumda
değer verdiğimi
ilgilendiğimi
benim için önemli
ме интересува
umurumda
umrumda
beni ilgilendirmiyor
umrumda bile
umursadığım
önemsediğim
ilgimi çekmiyor
benim için önemli
държа
tutuyorum
elimde
tutarım
saklıyorum
önemsiyorum
eri
tutacağım
kucağımda
ми пука
umurumda
umrumda
umursamıyorum
önemsiyorum
sikimde değil
bu umrumda
benim umrumda
umrumda bile
ме беше грижа
önemsediğim

Примери за използване на Önemsediğim на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Tamam, sadece önemsediğim için soruyorum.
Добре, но просто… Питам, защото ме е грижа.
Seni anlamıyorum. İşimizi önemsediğim için seninle geldim.
Правя го, защото ме е грижа за работата ни.
Yani sanırım bu da seni önemsediğim anlamına geliyor.
И предполагам това означава, че ме е грижа за теб.
Önemsediğim tek kişi annem.
Интересува ме само майка ми.
Tek önemsediğim şey, senin kim olduğunu unutmamandır.
Грижа ме е само за това да не забравиш коя всъщност си.
Tek önemsediğim Bayan Walkerın sağ sağlim dönmesi.
Интересува ме единствено безопасността на г-ца Уокър.
Önemsediğim tek şey bu andan sonra kim olduğumuz.
Интересува ме само кои сме ние от този момент нататък.
Tek önemsediğim kaza gecesi sana ne dediği. O kadar.
Интересува ме само какво ти е казал в нощта на инцидента.
Önemsediğim tek şey,
Интересува ме само книгата,
Önemsediğim tek şey paradır.
Интересуват ме само парите.
Tek önemsediğim Jadzia.
Интересува ме само Джадзия.
Şu dünyada artık tek önemsediğim sen ve Carlsınız.
Грижа ме е само за теб и Карл.
Önemsediğim birini mutlu etmek için bir şansım vardı.
Получих шанса да направя щастлив, някого, от който се интересувам.
Önemsediğim için bile zavallı olduğumu düşünüyorsundur.
Сигурно мислиш, че съм жалка за да те е грижа.
Sizi önemsediğim için.
Грижа се за вас.
Benim önemsediğim, oyunculuk.
Интересува ме актьорската игра.
Benim önemsediğim HR, Fusco. Para değil.
Интересуват ме ЧР, Фъско, не парите.
Seni önemsediğim için dırdır mı edeceksin?- Ben birkaç telefon edeceğim?
Сега ще ми се караш само, защото ми пука за теб?
Benim tek önemsediğim, görevlerini yapmaları.
Единственото, което е важно, е да си вършат работата.
Benim önemsediğim ve onun da beni önemsediğini düşündüğüm bir adam.
Човек, за когото ме е грижа и който го е грижа за мен.
Резултати: 115, Време: 0.0822

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български