ADAMLARINDAN BIRINI - превод на Български

един от хората
adamlarından biri
insanlardan biri
kişilerden biri
човек
insan
kişi
erkek
bir adam
insanın
bir adamım
dostum
bir adamsın
adama

Примери за използване на Adamlarından birini на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Senin silahınla adamlarından birini öldürürse, seni asarım.
Ако убие от моите хора с твоя пистолет, ще те обеся.
Carlonun adamlarından birini bul ve Newark limanı civarında dolaşmaya başla.
Взимаш някой от хората на Карло и отивате на Порт Нюарк.
Adamlarından birini öldürdü.
Size göz kulak olması için adamlarından birini bırakacağım.
Някой от хората ми ще прегледа записите.
Veracruz, adamlarından birini, oradan kayboldun diye vurdu.
Веракрус застреля един от хората си, защото те е оставил да избягаш
İnterpol Moskovada Shawın adamlarından birini yakalamış. Ben de gidip onunla ufak bir terapi oturumu yaptım.
Интерпол хванаха един от хората на Шоу, а аз си поприказвах с него.
Yani cinayetleri işlemesi için Lashin adamlarından birini oraya bırakan bir tanığımız var.
Имамам предвид, че имаме свидетел, който заяви, че един от хората на Лаш е бил в къщата, и убил за него.
Hayley Tristanın adamlarından birini, onu takip ederken yakaladı yere serdi
Хейли хвана един от хората на Тристан да я следи, нокаутирала го е
Lowrynin adamlarından birini öldürüyor ve sizin otele geliyor,?
Тогава Дани убива един от хората на Ловри, след това идва при вас в къщата?
Bu yüzden, Agra Kalesinde saklı hazinenin yarısını almak için bir kumpas kurdu. Adamlarından birini tüccar kılığına sokup.
За това бе решил да скрие половината си богатство в крепостта Агра, изпращайки един от хората си преоблечен като търговец-.
Sabahtan beri Gusın beni öldürmek için adamlarından birini göndermesini bekleyip duruyordum. Seni göndermiş.
Чакам цял ден, чакам Гас да изпрати някой от хората си да ме убие… а това си бил ти.
İntikam için Collingwoodun adamlarından birini öldürsek,… hatta Collingwoodun kendisini öldürsek,
Ако убием някой от хората му за отмъщение, или дори самият Колингууд,
Diplomatik kısımdaki bir bagaj kontrolörünü çekmeleri için gümrükten istekte bulundun ve yerine adamlarından birini koydun.
Поискал си от Имиграционните да извадят инспектора си на багажа и си го заменил с един от вашите.
bağlarını tamamen kopardığını adamlarından birini öldürüp diğerinin de konuşmasın diye dudağını diktiğini söyledi.
той е скъсал с Вини онзи ден, защото е убил едно от момчета му, а на друг е зашил устата му.
Daha da iyisi… Hayır, dinle. Daha da iyisi, adamlarından birini elinde alev makinesiyle yollarsın.
Или по-добре, не, не, чуйте ме, по-добре, един от онези с огнехвъргачките.
Adamlarımdan birini sorgulamasına katılmıştım.
Той разпитва един от хората ми.
Polise senin adamlarından birinin olduğunu söyledi. Kola bir kurşun sıktı.
Казал е на полицията, че един от хората ви е ранен в ръката.
Dünyanın Warren Buffett en zengin adamlarından biri uzakta bu Mahzenden kalmaya çağırır.
И както казва вторият най-богат човек в света Уорън Бъфет- стойте далеч от кредитните карти.
Bu Acostanın adamlarından birinin işi.
Казаха ми че е един от хората на Акоста.
Buckinghamın adamlarından biri.
Човек на Бъкингам.
Резултати: 57, Време: 0.0455

Adamlarından birini на различни езици

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български