AMA SENIN - превод на Български

но ти
ama sen
ama sana
ama siz
fakat siz
но твоята
ama senin
ama seninki
а ти
ve sen
ve siz
değil mi
ve siz de
но твоето
ama senin
но вие
ama siz
ama sen
fakat siz
ancak siz
siz de
oysa siz
aslında siz
gerçi siz
но твоят
ama senin
но твоите
ama senin
но те
ama onlar
ama seni
fakat onlar
ancak onlar
ama sana
ama hepsi
oysa
но твоя
ama senin
но на теб
ama sen
ama sana
но вашите
обаче ти
а вие
но вашето
но вашият
а твоето

Примери за използване на Ama senin на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Ölüm tek çözüm ama senin ölmeni istemiyorlar.
Смъртта е единственият, но те не искат да умираш.
Ama senin daha iyi bir teorin var, Mike.
Но вие имате по-добре теорията, Майк.
Ama senin gücünün kaynağı burada.
Но твоят е тук.
Ama senin yalanın şimdi bizim yalanımız oldu.
Но твоята лъжа сега е и наша.
Benim bebeğim oluyor ama senin olmuyor. Ve buna deli oluyorsun.
Аз мога да имам бебе а ти- не и това те побърква.
Ama senin Mattyn var,
Но ти си имаш Мати тъй
Evet ama senin yöntemin işe yaramıyordu.
Да, но твоя начин не работеше.
Ama senin mutluluğun, Avinashtı.
Но твоето щастие беше Авинаш.
Ama senin bir geleceğin var.
Но вие имате бъдеще.
Ama senin yapabileceklerini yapamazlar.
Но те нямат вашите умения.
Ama senin görevin Fransaya karşı.
Но твоят дълг е към Франция.
Ama senin bütün bağların burada.
Но твоите приятели са тук.
Ama senin şu hünerin var. Bizi gitgide zayıflatıyorsun.
А ти ни разреждаш все повече.
Ama senin şu ulusal televizyon turun Gardenın popülaritesini düşürüyor.
Но твоята поява по нац. телевизия, насочва прожекторите към Гардън.
Izzienin 10, ama senin 14 tane.
Мередит 4, Изи 10, но ти имаш 14.
Evet. Ama senin ki 60 da!
Да, но твоето е 15 градуса!
Ama senin, gizli raporunla karşılaşınca Fransız birliğiyle irtibatın engellendi.
Но твоя поверителен рапорт от времето ти във френските свързки, е блокиран.
Ama senin kahve içmen lazım.
Но вие имате нужда от кафе.
Ama senin projen bu hastane.
Но твоят проект е тази болница.
Sonunda New Yorka gelebildik ama senin aklın fikrin hâlâ kılıçta.
Най-накрая пристигнахме в Ню Йорк, а ти мислиш само за някакъв меч.
Резултати: 621, Време: 0.1247

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български