Примери за използване на Ancak artık на Турски и техните преводи на Български
{-}
-
Colloquial
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
Ancak artık bu plan geçersizdir.
Hâlâ ortalıkta olursun, ancak artık seni koruyamam.
Ben de, bir zamanlar, öyle düşünüyordum, ancak artık öyle düşünmüyorum.
Konsept olarak iyi bir düşünceydi ancak artık gerçekten işe yaramıyor.
Kafamı sikip atmışlardı ancak artık düzeldim.
Tarihsel olarak, ananasın en önemli yetiştiricisi Hawaiidir, ancak artık Brezilya, Filipinler ve Kosta Rikada büyük miktarlarda ekilmektedir.
Ancak artık, yeşil alanlarla çevrili, altı şeritli yepyeni bir otoyol haline gelecek.
Stahla olan güvenini kaybettiğini farkeder ancak artık vazgeçmek için çok geçtir.
Sosyal medya hakkında harika olan şey, sesi olmayan insanlara ses vermesiydi; ancak artık en akıllıca yaşamanın sessiz kalmaya dönmek olduğu, bir izleme toplumu yaratıyoruz.
Ancak artık kömür, petrol ve benzin gibi fosil yakıtları kullanarak bizler de atmosfere ilave karbondioksit salıyoruz.
Açıkçası, bazı insanlar gerçeği duymaya hazır değiller, ancak artık onları gizli tutmak için zaman kalmadı.
Ancak artık onların üstesinden gelinildiğine göre,
turistlerin buraya vagonlara binmelerine izin verilirdi, ancak artık yasak.
Bu tuzaktaki amacınızın ne olduğunu söyleyemem. Ancak artık benden kaynaklı mahcubiyetten korkmayın.
Ancak artık sen buradasın bu da iyi
Uzun Bıçakların şefi Sherman dostluk sözleri etmeye geldiğinde dinledi ancak artık beyaz adama güvenmiyordu.
İki Cardassian olarak anlaşmış olabiliriz, ancak artık seninle anlaşma yapmak onlarla anlaşma yapmak oluyor. Ve bu da fiyatı çok yükseltiyor.
bir şiirin güzelliği gibi ancak artık onun için yer yok.
Yaratıcılığımızın bağları güçlü kültürel fikirler tarafından gizlenmekte… Ancak artık teknoloji bu bağı meydana çıkarıyor.
Pasifik ringa balıkları kışı fiyortların derinliklerinde geçirdi ancak artık sığ sulara gidiyorlar.