ANLAR - превод на Български

разбира
anlıyor
tabii
tabi
anlar
biliyor
farkında
anlayan
evet
elbette
bilir
моменти
anlar
zamanları
dakikalar
an
dönemler
noktaları
bir dönem
ще разбере
öğrenecek
anlayacaktır
anlar
bilecek
öğrenir
öğrenmesinden
farkına varacak
bunu anlayacaktır
anlayış gösterecektir
haberi olur
мигове
anları
zamanları
dakikalar
saniyelerini
разбиране
anlayış
anlamak
anlaşılması
kavrama
разбираш
anlıyorsun
farkında
anlarsın
biliyorsun
bilmiyorsun
bilirsin
anlayabiliyor musun
anlayışın
разбират
anlıyor
anlar
biliyor
bilirler
farkında
anlarlar
anlayan
ще разберат
anlayacaklar
öğrenecek
anlarlar
bilecek
anlar
öğrenir
bunu öğrenecek
öğrenmesinden
fark edecekler
bunu anlarlar
разбирате
anlıyor
biliyor
farkında
anlarsınız
bilirsiniz
моментите
anlar
zaman
zamanlar

Примери за използване на Anlar на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Matematikten anlar mısınız?
Разбирате ли от математика?
Kırık kemikten anlar mısın?
Разбираш ли от счупени кости?
sersemletirsek Borg hemen anlar.
Боргите веднага ще разберат.
Hayvanlar anlar.
Дори животните разбират.
Richard anlar.
Ричард ще разбере.
Uzun azap dönemleri ve kısa anlar.
Дълги периоди на болка и после кратки мигове на.
Kalorifer tamirinden anlar mısınız?
Разбирате ли от поправяне на радиатори?
Humveelerden anlar mısın?
Разбираш ли от Хъмвита?
Anlar arasında.
Между моментите.
Hayır Diggle, öyle yaparsam Bratva onları kullandığımı anlar ve o bağlantı çok değerli.
Не. Ще разберат, че ги използвам, а тази връзка е ценна.
Kadınlar gerçeği daima anlar.
Жените винаги разбират истината.
Yalan söylemeye çalışma çünkü anlar. Polisi arayacağım.
Не опитвай да я лъжеш, защото ще разбере. Ще се обадя на полицията.
Telsizlerden anlar mısın,?
Разбирате ли от радиостанции?
Motorlardan anlar mısın?
Разбираш ли от двигатели?
Sen git söyle, onlar anlar.
Ти иди и го кажи, те ще разберат.
Karşınızdakini özgür bırakmanız gereken anlar.
Винаги има момент, в който трябва да оставиш нещо.
Sıkıcı olduğunu bildiğin anlar.
Моментите, когато знаеш, че си скучен.
O kıtadakiler kriktetten ne anlar?
Какво разбират на онзи континент от крикет, за Бога?
Arabalardan anlar mısınız?
Разбирате ли от коли?
Baleden anlar mısın?
Разбираш ли от балет?
Резултати: 589, Време: 0.0909

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български