ANLATTIĞIM - превод на Български

казах
söylemek
söyleyeyim
söyleyeceğim
haber
anlatmak
desem
söylersem
anlatayım
dersem
söyleyim
разказах
anlattım
bahsettim
söyledim
anlatıyordum
разказвах
anlatıyorum
anlattım
bahsettim
говорих
konuştum
konuşuyordum
görüştüm
bahsettiğim
anlattığım
söyledim
описах
tarif ettim
anlattığım
tanımladığım
разправях
bahsettiğim
anlatıyordum
anlattığım
söylüyordum
demiştim
обясних
açıkladım
anlattım
anlatamadım
izah
говорех
konuşuyordum
bahsettiğim
konuştum
konuşuyorum
kastetmiştim
diyordum
ben bahsediyordum
ben konuşuyordum
söylüyordum
ben bahsediyorum
кажа
söylemek
söyleyeyim
söyleyeceğim
haber
anlatmak
desem
söylersem
anlatayım
dersem
söyleyim
разказвам
anlatıyorum
anlattım
bahsettim

Примери за използване на Anlattığım на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Gemiyi uçurmakla ilgili sana anlattığım her şeyi hatırlıyor musun?
Запомни ли всичко, което ти казах за управлението на кораба?
Size anlattığım haklarınızı anladınız mı?
Разбрахте ли правата си, които ви обясних?
Senden bir iyilik isteyeceğim, sana anlattığım Paul meselesi vardı ya.
Трябва ми услуга… за нещата с Пол, за които ти разправях.
Bu sana anlattığım yeni hikayem.
Това е новата стока, за която ти говорех.
Ona, aynen size anlattığım gibi, tüm hikayeyi anlattım..
Разказах й цялата история, така както я казах и на вас.
Edora konusunda size anlattığım kadını hatırlıyor musunuz?
Помниш ли онази жена, за която ти говорих, от Едора?
Eskiden sana anlattığım hikâyeyi hatırlıyor musun?
Помниш ли историята, която ти разказвах?
Size Shengyanın batışı hakkında anlattığım her şeyi doğruluyor bu.
Това потвърждава всичко, което Ви казах за потъването на Шениянг.
Seni tanıyorum. Size anlattığım o partideydi.
Той беше на онова парти, дето ти разправях.
Ve sen sana anlattığım gibi yap, anlıyor musun?
И ще правиш каквото ти кажа, разбираш ли?
Sana anlattığım şu Lindseyyi hatırlıyor musun?
Помниш ли онова момиче Линзи, за което ти говорех?
Hayır, sana anlattığım hikayeler hakkında yalan söyledim.
Не, излъгах те за историите, които ти разказах.
Sana anlattığım adam.
За него ти разказвах.
Sana anlattığım şeyler yeni gelenler hakkında düşündüklerini değiştirir mi Dolores?
Дали нещата, които ти казах променят мнението ти за новодошлите, Долорес?
Julia, bu… Bu bu da sana anlattığım genç adam.
Джулия, това е… това е… младежа за когото ти говорих.
Bunu anlattığım ilk kız sensin.
Ти си първото момиче, на което го разказвам.
Maxe anlattığım zaman ona vereceğim. Neyi anlatacaksın? Roxannele seni.
Ще го върна на Макс, като му кажа за теб и Роксан.
Evet ama sana anlattığım mutant buydu.
Да, но това е мутантът, за който ти говорех.
Sana anlattığım görüntüleri burada görüyorum.
Тук видях виденията за които ти разказах.
Size anlattığım adam bu işte.
За него ви разказвах.
Резултати: 227, Време: 0.0898

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български