ASLINDA - превод на Български

всъщност
aslında
gerçekten
hatta
aslinda
açıkçası
doğrusu
esas
aslına bakarsan
е
olduğunu
bir
çok
ise
değil
da
şey
peki
durumda
en
наистина
gerçekten
çok
cidden
aslında
sahiden
ciddi
hakikaten
kesinlikle
oldukça
в действителност
aslında
gerçekte
hatta
aslına bakarsanız
действително
gerçekten
aslında
fiilen
на практика
aslında
teknik olarak
neredeyse
pratikte
uygulamada
pratik olarak
gerçekte
resmen
hemen hemen
temel olarak
в същност
aslında
temelde
gerçek
фактически
aslında
neredeyse
gerçek
teknik olarak
hatta
fiili
fiilen
всъшност
aslında
gerçekten
i̇şin aslı
aslına bakarsan
evet
по-скоро
daha çok
çabuk
aslında
çok
erken
tercih
ziyade
yerine
aksine
yeğlerim
честно

Примери за използване на Aslında на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Aslında yeni bir saldırı planı hazırlıyorlar gibi.
По-скоро подготвят нов план за атака.
Aslında, kızımın yakında seni öldüreceğini düşünüyordum.
Всъшност си мислех, че дъщеря ми ще те убие много скоро.
Aslında, 3 aylık kiramız ödendi, tamam mı?
Честно, наема е платен за 3 месеца. Нали?
Aslında kötü polis, korkutucu polis.
По-скоро лошо ченге/страшно ченге.
Aslında neden istemediğini anlamıyorum.
Честно казано не знам защо
Aslında bana yardım etmen için sana yemek teklif edecektim.
Всъшност, щях да те поканя на вечеря и да ми помогнеш.
Aslında, o benden pek hoşlanmaz.
По-скоро, тя не е особено луда по мен
Aslında, bu okula devam edebileceğini sanmıyoruz.
Честно, не сме сигурни дали можеш да продължиш в това училище.
Aslında, buraya bir anlaşma yapmaya geldim,
Всъшност, дойдох надявайки се, че ще сключим сделка
Ancak Sırbistan Bağımsız Gazeteciler Derneğine göre, yasa aslında bu standartlarla tezat oluşturuyor.
Според Асоциацията на независимите журналисти на Сърбия обаче законът по-скоро противоречи на тези стандарти.
Aslında onu gördüğümde ne satmak zorunda olduğumun önemli olmadığını söyleyeceğim.
Всъшност, когато я видя, ще й кажа, че не ме интересува какво трябва да продам.
Aslında arkamı kollamanı
Честно, не очаквам да ми пазиш гърба,
Buna ceza sistemi diyorlar, ama aslında bu penis sistemi.
Наричат това наказателна система, но по-скоро е"пенис" система.
Aslında, onun için yaptıklarımdan sonra onun bana ödemesi lazım.
Честно, за това което правя, тя трябва да ми плаща.
Aslında evet ama düşündüğün gibi değil.
Всъшност да, но не е това, което си мислиш.
Aslında albüm hakkında söylenecek pek fazla birşey yok.
Честно, за този албум няма какво чак толкова да се каже.
Herneyse, karbüratör gibi gözükebilir ama aslında bir altın madeni.
Както и да е, това може да прилича на карбуратор, но е всъшност е златна мина.
Aslında, onlardan çok bizim bu küçük işimiz için endişelenmelisin.
Честно, аз бих се притеснявала повече за нашия малък ангажимент отколкото за техния.
Çöl Kartalı sensen, aslında hayalimdekinden çok farklı.
Ако ти си"Орелът на пустинята", честно, доста е различно от моята фантазия.
Aslında bunun için araştırma yapmaya gerek kalmadı.
Но всъщност няма и нужда да се прави изследване за това.
Резултати: 35547, Време: 0.1112

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български