BIR DOMUZU - превод на Български

прасе
domuz
domuzcuk
свиня
domuz
domuzları
pis domuz
pisboğaz
herif
глиган
domuz
yaban domuzu
yabandomuzu

Примери за използване на Bir domuzu на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Biliyor muydun eğer kaldırımın kenarında bir domuzu yakarsan beton domuz kokar?
Ти знаеше ли, че ако погребеш свиня под тротоара, бетона започва да вони на свински изпражнения?
Ve sonra canlı bir domuzu alıp, tam tepeme astı.
После увеси едно живо прасе на нея, над главата ми, прободе го със закривен нож за дране
Çocuklar, sarhoş bir domuzu, sarhoş bir fil ile öyle kolayca bir araya getiremezsiniz, ve, ve, hemen mambo yapmalarını bekleyemezsiniz.
Деца, не можете да хванете пиян слон и пияно прасе и да очаквате от тях креватно мамбо.
Ama tüm bir domuzu tek başıma yiyebilirim, abartmıyorum.
мога да изям цяла свиня сам, не се шегувам.
İzleyeceğiz ikinci video bir adamı gösteriyor bir domuzu, Berlinde Rus elçiliğinde çalışan ve masum biri olan Katja Kellerı öldüren ve sevgilisi Armand Korzeniki ortadan kaldıran adamı.
В следното видео ще видите един мъж-- едно прасе-- което работи в Руското правителство в Берлин, Германия, което уби Катя Келър, един невинен човек, и което накара да изчезне нейният партньор Арманд Козерник.
Grissom bir domuzun üstünde böcek gelişimini izlediğinden beri et yiyemiyordum.
Не съм яла месо, откакто Грисъм използва прасе за развитието на насекоми върху труп.
Kalpsiz, düşüncesiz bir domuzsun ve seni bir daha görmek istemiyorum.
Ти си безсърдечна, немислеща свиня и аз не искам да те виждам никога повече.
Bir domuza pamuklu elbise giydirdik ve bir sigarayla yaktık.
Облякохме прасе в нощница и го подпалихме с цигара.
Baban bir domuzdu.
Беше свиня.
Sen bir domuzsun.
Ти си прасе.
Sana hasta bir domuz satmaya çalışmıyorum ki.
Собран, аз не се опитвам да ти продам болна свиня.
Sen bir domuzsun ve bir daha görüşmezsek çok mutlu olacağım.
Ти си прасе и се радвам, че няма да те видя отново.
O bir domuzdu.
Той беше свиня.
Çindeki çayın tümünü ve bir domuzun elinden alınan toprağı.
Целият чай на Китай и парче земя на задника на прасе.
Bösiger bir domuzdur.
Басигер… Свиня.
Lucas, sen bir domuzsun, bende öyle.
Лукас, ти си прасе като мен.
O bir domuzdur.
Свиня е.
Sen hem adi bir domuzsun hem de yalancısın!
Ти си мръсно прасе и лъжец!
Bösiger bir domuzdur.
Басигер е свиня.
Sen bir domuzsun Howard!
Ти си прасе, Хауърд!
Резултати: 44, Време: 0.068

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български