BIR SKANDAL - превод на Български

скандал
skandal
kavga
tartışma
olay
rezaleti
скандалът
skandal
kavga
tartışma
olay
rezaleti
скандала
skandal
kavga
tartışma
olay
rezaleti
скандали
skandal
kavga
tartışma
olay
rezaleti

Примери за използване на Bir skandal на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Tam simdi! Bir skandal çıkmasından çekinecekler.
Сега те трябва да се притесняват за скандала.
Tanıtımları esnasında böyle bir skandal onun için iyi olmayacaktır.
Посред скандала, няма да е добре за него.
Böylece bir skandal sona eriyor.
И свърши със скандал.
Son Mott, Güney Floridada bir skandal sonucu ölünce soyları tükendi.
Династията приключила със скандал, когато последният Мот умрял в Южна Флорида през 1952г.
Bilmiyorum ama yaptıkları şey büyük bir skandal.
Не знам, но цялото нещо беше много скандално.
Üzülüyorum çünkü burası benim ülkem ve bu bir skandal.
Разстроен съм, защото това е моята страна а това е скандално.
Bu mutlak bir skandal.
Това е скандално.
Bu, bugüne kadar görülmemiş bir skandal olur.
Категорично считам това за скандал, какъвто досега никога не е допускан.
Londranın yeraltı, tepe noktasına ulaşmıştı. Bir skandal belirmişti.
Подземният свят на Лондон бе стигнал своят пик и то със скандал.
Güney ülkelerinde gençlerin işsizlik oranı bir skandal.
Нивото на младежката безработица в южните страни е скандално.
Kardinal, belki de bir skandal olduğunu düşünüyordur?
Кардиналът сигурно си мисли, че може би е скандално?
Ona göre bu bir skandal.
Според него това е скандално.
İstihbarat dünyasında bir yanlış yapıldığında- Bir skandal, güvenlik ihlâli ya
Когато нещо се обърка в света на разузнаването, например скандал, пробив в сигурността
Ve bu büyük bir skandal Bohemya Krallığı nasıl etkileyecek tehdit
И това е, как един голям скандал заплашва да повлияе на царството на Бохемия,
Sakın filmin reklâmını yapmak için bir skandal yarattığımızı ima etmeyin
Не сме създали скандала за реклама на филма.
Lemon, öyle bir skandal olacak ki, babam hastalarını korumak için Shelbyden ayrılmak zorunda kalacak.
Лемън ще стане такъв скандал. Татко ще трябва да зареже Шелби, за да запази своите пациенти.
Ve onların karmaşıklığı, gelişmişliği gerçekten mucize gibi görülebilecek şeylerdir. Ve bence bu İnsan Genom Projesinde gerçekten bir skandal.
Тяхната сложност и изтънченост са достойни за възхищение. В това се стои и скандала с проекта за човешкия геном.
Ve bu büyük bir skandal tehdit ne oldu Bohemya krallığı
И това е колко голям скандал застрашени да повлияе на царството на Бохемия
Bir skandal olduğunda bütün idarelerin söylediklerini.''
Каквото казват всички администрации, когато има скандал."Не ни винете. Не е системата.
Biz gerçeği bilsek bile görüşmeye devam edersek bu korkunç bir skandal olur.
И въпреки, че ние знаем истината, ако продължим да се виждаме, ще избухне ужасен скандал.
Резултати: 204, Време: 0.0524

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български