BIRDEN - превод на Български

изведнъж
birden
aniden
birdenbire
sonra
ansızın
ani
bir anda
başladı
и
ve
de
da
ayrıca
edip
peki
bile
внезапно
aniden
birden
ani
birdenbire
bir anda
ansızın
sonra
един
bir
bir tane
tek
0
aynı
bir kişi
birden
teker
bir adam
просто
sadece
yalnızca
basit
yeter
öylece
tek
biraz
öylesine
sıradan
birden
едновременно
aynı anda
hem
aynı zamanda
birden
eşzamanlı
bir anda
eş zamanlı
наведнъж
birden
aynı anda
tek seferde
bir seferde
bir anda
bir kerede
tek hamlede
неочаквано
beklenmedik
aniden
ani
birden
birdenbire
beklenmeyen
bir anda
beklemiyordum
sürpriz
от нищото
bir anda
sıfırdan
birden
yoktan
bir yerlerden
çıktı
ortaya
hiçten
aniden ortaya çıkan
birden ortaya çıktı
изневиделица
birden
bir anda
aniden
birdenbire
bir anda ortaya çıktı
ненадейно
рязко

Примери за използване на Birden на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Sonra birden Jade ortaya çıktı Ve Spencer aile şirketinde çalışmaya başladı.
Точно когато Джейд се появи от нищото и започна да се занимава със семейния бизнес на Спенсър.
Birden aklıma sen geldin ve kontrolümü kaybettim.
Ненадейно се замислих за теб и загубих контрол.
Birden yöntemleri arasından seçim yapabilirsiniz Doktor danışma gerektirir.
Можете да избирате от множество методи Изисква консултация лекар.
Hepsini birden içerse, daha çabuk iyileşeceğini düşünmüş.
Мислел, че ще се излекува по-бързо, ако вземе всичките наведнъж.
Kuantum fiziğine karşın aynı anda iki yerde birden olamaz.
И според квантовата физика, няма как да бъде на две места едновременно.
Birden o lanet olası köpek balığı geldi… Böyle söyleyebilir miyim?
Изневиделица дойде тая шибана акула-- Мога ли да кажа това?
Bobby birden çarşafları çekip açtı.
Боби рязко дръпва завивката.
Dükkânıma 5-6 yıl önce gelmişti birden ortaya çıktı ve benden iş istedi.
Преди 5-6 години се появи от нищото. Търсеше работа.
Birden çok görevi silme.
Неочаквано много задължения.
Arama bölgemiz birden çok daha küçüldü.
Ненадейно районът ни за търсене стана много по-малък.
Yatak 2, 38 yaşındaki bir erkek, yüz ve eller için birden kesikler.
Легло 2, 38 годишен мъж, множество разкъсвания по лицето и ръцете.
Ve hepsini birden yemeyin.
И не ги яж наведнъж.
Bir dili kavramak çok zor bir iş özellikle siz iki dil birden düşünürken.
Много трудно се прониква в езика, когато се мисли едновременно на два езика.
Sonra birisi birden'' halatla kayma'' fikrini öne sürdü.
И тогава изневиделица на някого му хрумна идеята за тролейно спускане.
Birden çek, daha az acıtır.
Дръпни рязко, ще го боли по-малко.
Birden ortaya çıktı, bu adam.
Тоя човек се появи от нищото.
Birden kana susamış sert çocuk mu oldun?
Г- н Корав пич, ненадейно ожадня за кръв ли?
Azizler Yortusunda hava birden ısındı ve ben bunun kışın başlangıcı olduğunu biliyordum.
На Вси Светии неочаквано се затопли и разбрах, че сега започва истинската зима.
Bazı ahlaki yargılar yüzünden üç hayatı birden mahvetmek?
Да погубиш три живота наведнъж, заради собствената си морална преценка?
Peki ama konuşma yapacaksam çocukların üçüyle birden konuşurum.
Добре, но ако ще го правя, ще е с тримата едновременно.
Резултати: 2410, Време: 0.1008

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български