ПОСЛЕ ИЗВЕДНЪЖ - превод на Турски

sonra birden
и изведнъж
и после
и тогава
после внезапно
и след
sonra aniden
и изведнъж
после внезапно
sonra birdenbire
после изведнъж
после внезапно
sonra bir anda

Примери за използване на После изведнъж на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Но после изведнъж небето се промени, докато кучето си подскачаше.
Ama sonra birden bire gök yüzü değişti,- köpek çayırda koştuğu sırada.
После изведнъж изчезна.
Ve bir anda kayboldu.
После изведнъж каза, че е на 20.
Sonra birden bire 20 oldu.
После изведнъж милиони се вливат в бюджета на отбраната.
Ve sonra birden savunma bütçesine para aktı.
А после изведнъж изчезна пред очите ти.
Ve puf! Gözlerinin önünde kayboldu.
Този човек, е правил нещо тук… После изведнъж умрял.
İnsanlar burada birşeyler yapmış… ve sonra aniden ölmüş.
Пулса му се качи до 300 удара в минута, после изведнъж изгуби съзнание.
Kalp atışı dakikada 300e çıktı ve birden düştü.
После изведнъж, той видя нещо, котка
Sonra birden bir şey gördü.
Все още не мога да си представя какво трябва да е да не помниш кой си бил и после изведнъж да започнеш да си спомняш неща, болезнени неща.
Hâlâ kim olduğunu hatırlayamamak sonra aniden kötü, acı hatıraları hatırlamanın nasıl bir his olduğunu hayal bile edemiyorum.
Точно това казват, когато не се съгласиш."Не го разбираш". Записваш се за поредния семинар, харчиш повече пари, и после изведнъж го разбираш.
Onlara uymayınca da hemen böyle diyorlar'' Anlamıyorsun.'' Sen de daha çok seminer için kaydoluyorsun daha çok para harcıyorsun, sonra birden anlayıveriyorsun.
Исках да карам това колело толкова много, но после изведнъж- няма повече Конор Донован.
O bisikleti o kadar çok sürmek istedim ki, ama sonra birdenbire, Conor Donovan artık yoktu.
не чувам нищо от него, не се обажда, и после изведнъж се появява и.
Hiç aramaz sonra birden ortaya çıkar ve.
Една история, която беше изгубила яснотата си в прахта на времето…""… и после изведнъж, в един момент беше се върнала като един сън.".
Zamanın tozunda berraklığını yitiren ve sonra da ansızın öyle bir anda tıpkı bir rüya gibi geri gelen bir hikaye.''.
Уоули продължил разкопките след преминаването на два и половинметровия глинозем, разкопали в дълбочина и после изведнъж работниците се натъкнали на оръдия от шмиргелов камък и парчета от глинени съдове, изработени от хората от така наречената от историците Каменна ера.
Woolley kazıya devam etti, iki buçuk metre kadar temiz kil tabakasından geçilerek derine dalındı ve sonra birdenbire işçiler, tarihçilerin son Taş Devri kültürü olarak isimlendirdiği bu devrin insanları tarafından yapılmış zımpara taşından aletler ve çanak çömlek parçalarına rastladılar.
Уоули продължил разкопките след преминаването на два и половинметровия глинозем, разкопали в дълбочина и после изведнъж работниците се натъкнали на оръдия от шмиргелов камък и парчета от глинени съдове,
Woolley kazıya devam etti, iki buçuk metre kadar temiz kil tabakasından geçilerek derine dalındı ve sonra birdenbire işçiler, …bu devrin insanları tarafından yapılmış zımpara taşından aletler
После, изведнъж, нещата не бяха толкова прости.
Sonra birden, işler artık basit gitmemeye başladı.
После, изведнъж, в това душевно състояние, се появява едно лице от миналото,
Sonra, bir anda, bu ruh halindeyken geçmişten bir yüz çıktı,
После изведнъж припадна.
Sonra düştüğünü biliyorum.
После изведнъж спря.
Sonra ortalık birden sessizleşti.
И после изведнъж.
Ve aniden.
Резултати: 209, Време: 0.1208

После изведнъж на различни езици

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски