ПОСЛЕ ОСЪЗНАХ - превод на Турски

sonra fark ettim
sonra farkettim
sonra anladım
sonradan fark
после осъзнах
по-късно осъзнах
sonra farkına vardım

Примери за използване на После осъзнах на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
После осъзнах, че момиче с толкова грим би имало
Ama sonra anladim. O kadar makyajli bir kizin,
После осъзнах, че съм в този шибан апартамент от 13 години.
Şimdi fark ettim, 13 yıldır bu siktiğimin evinde yaşıyorum.
Но после осъзнах било е пред очите ми през цялото време.
Ama sonradan fark ettim ki en başından beri önümde duruyormuş.
После осъзнах, че това е моето призвание.
Sonra fark ettim ki belki de benim amacım budur.
После осъзнах, че аз ще реша какъв живот да имам.
Daha sonra fark ettim ki, nasıl bir hayat yaşayacağıma kendim karar vereceğim.
И аз бях озадачен, но после осъзнах, че планът му е друг.
Ben de şaşkına dönmüştüm. Ama sonradan anladım ki, planı bu değildi.
После осъзнах, че това е борба, която да му придаде смисъл… да го оправдае.
Ve sonra anladım ki verilen mücadele buna anlam kazandırmıştı.
Отначало да, но после осъзнах, че трябва да бъда по-реалистичен, ако искам да се получи.
Evet, ilk önce öyleydi. Ama sonra fark ettim ki… Eğer yaşayan en seksi erkek olacaksam daha çok yönlü biri olmalıyım.
Но после осъзнах, колко повече предпочитам да бъда първо поколение Шрейдър което влиза в Северен Хармънски Технологичен инситут.
Ama sonra fark ettim ki,… Güney Harmon Bilim Okulu Kampüsüne gidecek ilk kuşak Schrader olurum daha iyi.
Планирах да го видя, но после осъзнах, че Бишъп напуска бизнеса и оставя всичко на Декстър, така че какъв е смисилът да се виждаме?
Onu görmeye gelmeyi planlıyordum ama sonra farkettim ki, Bishop işleri bırakıyor herşeyi Dextera bırakıyor onunla buluşmanın ne önemi var ki?
Мислех, че каза"мама"! И после осъзнах, че сочи към един от онези абсурдни танкове, карани от идиоти с абсурдно малки пениси.
Anne,'' diyor sandım, sonra fark ettim ki şüphesiz saçma bir şekilde küçük penisli bir aptalın sürdüğü şu gereksiz büyük tanklardan birini işaret ediyormuş.
После осъзнах, че ако този свят оцелее, хората трябва да са част от уравнението.
Ama sonra farkettim ki, eğer bu dünya hayatta kalacaksa insanlar da denklemin bir parçası olmak zorunda.
В началото не разбрах защо ми казва всичко това, но после осъзнах, че просто се опитва да си прикрие следите.
Başta bunu neden bana söylediğini anlamadım ama sonra anladım ki, hâlâ yaptıklarınızı gizlemeye çalışıyor.
И аз щях да те накарам да чакаш, също. но после осъзнах,"че съм пич.".
Ben de seni bekletecektim ama sonra fark ettim ki ben bir erkeğim.
Първо, защото това нещо е залостено до стената, но после осъзнах, че се държах лудо, благодарение на разстоянието,
Önce, bu şey duvara gerçekten sürgülendiğinden ama sonra farkettim, çılgınca davranıyordum mesafe
Един ден, преди около три месеца, се събудих с потни длани, после осъзнах, че не е пот,
Üç ay kadar önce bir gün… Uyandığımda avuçlarımın terli olduğunu fark ettim. Sonradan fark ettim ki bu ter
Помня, когато ми казаха, че имам туй със СПИНа, За секунда помисли, че ми казват, че имам СПИН. Но после осъзнах, не, просто бях президент на нещото със СПИН.
Hatırladım da bana AIDSi kaptın dediklerinde bir an için AIDS olduğumu sanmıştım ama sonra anladım ki sadece AIDS şeysinin başkanlığını kapmışım.
И аз бях от тях, но после осъзнах, че се казва шоу бизнес с причина.
Bende öyleydim. Sonra farkına vardım. Buna gösteri dünyası denmesinin bir sebebi var.
После осъзнах, че контрареволюцията се финансира от това правителство, което се опитвах да сваля!
Sonra fark ettim ki bu hareket, hükümet tarafından finanse ediliyordu. Benim devirmek istediğim hükümet!
Първо бях разстроена, после осъзнах, че че щом мина през всичко това заради баща ми значи наистина ти пука за него.
Başta biraz üzüldüm ama sonra fark ettim ki… bütün bunları babam için yaptıysanız onu gerçekten önemsiyor olmalısınız.
Резултати: 66, Време: 0.045

После осъзнах на различни езици

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски