ПОСЛЕ ВСИЧКИ - превод на Турски

sonra herkes
после всички
тогава всички
и всички
тогава всеки
и всеки
нататък всички
след това всички
след това всеки
sonra hepimiz
след това всички
винаги след
после всички
sonra hepsi
после всички
след това всичко
и всичко
тогава всички
след това всички
накрая всички
след това е изцяло
daha sonra bütün

Примери за използване на После всички на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
После всички ще поиграем!
Ondan sonra hepimiz… oynayabiliriz!
А после всички можете да отидете да поплувате.
Ve sonra da hep birlikte yüzmeye gidebilirsiniz.
Този някой ден е минавал през главата ми… само ти и аз сме после всички ще бъдем мъртви!
Bunlar kafamdan geçiyor… sadece sen ve ben varız… sonra hepimiz ölmüş olacağız!
И после всички говореха за това коя майка ще отиде и после всички погледнаха мен и казаха"знаем твоята работа.".
Sonra herkes hangi annenin götüreceğini konuştu ve sonra hepsi birden bana bakıp'' biliyoruz, sen çalışıyorsun'' dediler.
После всички венчелистчета ще се придвижат на позиция,
Daha sonra bütün yapraklar pozisyon alıyor
Аз работех, така е, но после всички умряха, и сега трябва да се отрежа.
Çalışıyordum. Sonra herkes öldü ve ben de her şeyi batırmış bulunmaktayım.
Тя ходеше с един, а после всички казваха, че е луда, защото баща й е психиатър.
Şu çocukla o şeyleri yaşadı ve sonra herkes onun psikopata döndüğünü söyledi çünkü onun babası bir psikiyatrist.
Значи те просто ти пратиха снимката и ти ще им се обадиш, и после всички ще търсят нея?
Demek sana fotoğrafı yolladılar sen de onları arıyorsun ve sonra herkes onu aramaya mı başlayacak?
Изглежда Джейн и Уелър са останали с тълпата в продължение на няколко пресечки, после всички са се качили в тези ванове.
Görünüşe göre Jane ve Weller birkaç blok kadar grupla beraberdi, sonra herkes bu vanlara bindi.
Ще ви отсека ръцете и краката кръстом, после всички ви ще разпъна.”!
Elbette ellerinizi ve ayaklarınızı çaprazlama keseceğim, sonra hepinizi( hurma dallarına) asacağım!
Може храната да е била вкусна отначало но после всички са повръщали и са имали диария.
Belki yemek ilk başta güzel gelmiştir ama sonra herkesin kusup ishal olmasına neden olmuştur.
Само ще се кача до горе и ще и кажа да спре да умира после всички ще се качите за да я идентифицирате.
Ben yukarı çıkıp ölmeyi bırakmasını söyleyeyim… sonra hepiniz gelip onu teşhis edebilirsiniz.
После всички погледнахме нагоре да видим откъде идваше светлината,
Daha sonra, hepimiz kafamızı kaldırarak ışığın nereden geldiğini anlamaya çalıştık,
В началото е просто убийство, убиваш някого, после всички останали се избиват помежду си.
Önce biri diğerini öldürdü daha sonra herkes birbirini rastgele öldürmeye başladı.
Трябват ми пари от Ръсти за да започна и после всички ще станем богати.
Tek ihtiyacım olan Rustynin başlangıç için para vermesi… ve daha sonra hepimiz zengin olacağız.
Неди, защо не седнеш да пийнем, а после всички ще отидем у семейство Греъм?
Gel Ned otur da bir içki iç. Sonra hep beraber Grahamlara gideriz?
правят фино търсене, после всички венчелистчета ще се придвижат на позиция,
hassas arama yapıyorlar, daha sonra bütün yapraklar pozisyon alıyor
После всички ще съжаляваме.
Hepimiz üzülürüz sonra.
После всички тръгнаха.
Hepsi gittiler.
После всички те насядаха наоколо.
Sonra da etrafına oturdular.
Резултати: 756, Време: 0.1127

После всички на различни езици

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски