BIRDENBIRE - превод на Български

изведнъж
birden
aniden
birdenbire
sonra
ansızın
ani
bir anda
başladı
внезапно
aniden
birden
ani
birdenbire
bir anda
ansızın
sonra
просто
sadece
yalnızca
basit
yeter
öylece
tek
biraz
öylesine
sıradan
birden
неочаквано
beklenmedik
aniden
ani
birden
birdenbire
beklenmeyen
bir anda
beklemiyordum
sürpriz
ненадейно
aniden
birden
birdenbire
bir anda
ani
habersiz
изневиделица
birden
bir anda
aniden
birdenbire
bir anda ortaya çıktı
онанизъм

Примери за използване на Birdenbire на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Hemşire Birdenbire.
Медицинска сестра Онанизъм.
Bilmiyorum. Birdenbire çıIdırdı.
Не знам, тя просто полудя.
Louisi Ross ile çalışması için kekledin… böylece birdenbire ayrılırsa Louis araştırmaya başlayacaktı.
Подмами Луис да работи с Рос, напусне ли неочаквано, Луис ще задава въпроси.
İnsanlar böyle birdenbire değişmez.
Хората не се променят просто така.
Planladığım birşey değildi, birdenbire ortaya çıktı.
Не съм го планирал, просто изникна нещо.
Leo, birdenbire oldu.
Лео, просто се случва.
Senin öldüğünü gördüm, ve birdenbire oldu, refleks gibi.
Видях те да умираш и то просто стана… като удар.
Bir gece yatağındayken birdenbire yok oldu.
Тя просто изчезна от леглото си една нощ.
Bir gün birdenbire.
Един ден просто.
Hiç istemiyorum, ama birdenbire oldu.
Не го искам, но просто се случва.
Babam birdenbire öldü.
Баща ми почина внезапно.
Şerifin videosunu izledik ama birdenbire bitiyor.
Опитахме да изгледаме още от записа, но свършва внезапно.
Her şey çok hızlı ve birdenbire olur.
Всичко става много бързо и неочаквано.
Yani, birdenbire ortaya çıktılar ve bu senin için yeterli mi?
Значи се появиха от нищото и всичко е наред?
Tekne birdenbire neden durdu?
Защо лодката извендъж спря?
Bunu yapmam birdenbire neden bu kadar önemli hale geldi Eli?
Защо изведнъж ти стана толкова важно да го направя, Илай?
Neden birdenbire kararını değiştirdi?
Защо той промени мнението си така изведнъж?
Birdenbire belirdi, öldürmek zorunda kaldım.
Появи се от нищото, трябваше да го убия.
Ve sonra, birdenbire, haftaya Süreç oluyor.
И тогава, от нищото, вашият процес е следващата седмица.
Birdenbire her şey sessizleşti.
Изведнъж стана доста тихо.
Резултати: 610, Време: 0.0893

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български