BOZULMA - превод на Български

разлагане
çürüme
bozulma
смущения
parazit
bozuklukları
bozulma
rahatsızlıklar
müdahale
karışıklık
parazitlenme
изкривяване
bozulma
eğrilik
bozukluk
разпадане
dağılması
bozulma
çöküşü
parçalanması
çökmesine
изкривена
çarpık
bükülmüş
bozulma
çarpıtılmış
разлагането
çürüme
bozulma
на деградация
гниенето
çürüme
çürük
bozulma
влошаване
kötüleşmesi
bozulması

Примери за използване на Bozulma на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Sıfır bozulma, efendim.
Нулева деформация, сър.
Bir bölgede bozulma varsa belediyenin sorunu düzeltmekten başka seçeneği yoktur.
Ако района пропада, града няма избор, освен да разреши проблема.
Bozulma olmaksızın.
Maya bozulma sürecini kısaltıyor.
Ферментацията ускорява процеса на разлагане.
Parkinson hastalığının ilerlemesi ve bozulma derecesi kişiden kişiye değişir.
Прогресията на болестта на Паркинсон и степента на увреждане варират.
Gelişme, bozulma, politikacı.
Неразвитие, корупция, политика.
Bozulma oranına bakarsak yaklaşık 72 saat önce öldüğünü söyleyebiliriz.
Съдейки по степента на разлагане, мъртъв е приблизително от 72 часа, преди да бъде открит.
Aynı bozulma iç dünyanızda da yaşanıyor.
Такива прекъсвания стават и в моралния свят.
Bu bozulma genellikle menopoz sonrasında gerçekleşir.
Най-често това се случва след менопаузата.
Bozulma ama ortada beş cinayet var.
Не се обиждайте, но имаме пет убийства.
Yerçekimi ve moleküler bozulma azalıyor. Ama dışarıda parametreler normal.
Гравитационният и молекулярния разпад намаляват по-бавно от допустимото.
Bozulma yakın.
Изкривяването е близо.
Bozulma Kipi.
Режим на разпад.
Et bozulma nedeniyle kayıp ve öldükten sonrası antropolojiye köpek temizlemesi neden olmuş.
Причината 90% от плътта да липсва е разлагане и изяждане след смъртта, от кучета.
Sonra ilk bozulma bize çarptı.
Тогава ни удари първата аномалия.
Moleküler bozulma artıyor.
Молекулярният разпад е увеличен.
Bozulma seviyesi yaklaşık on yaşında olduğunu gösteriyor.
Нивото на разлагане предполага, че е на 10 години.
Bu tarafta da bozulma belirtileri görmeye başladık.
И тук започнахме да виждаме знаци за разпадане.
Değişme ve bozulma kaçınılmazdır.
Промените и разместванията са неизбежни.
Bayan Vaughn şimdi bozulma safhasını deniyor.
В момента г-жа Вон е част от етапа на падението.
Резултати: 85, Време: 0.0802

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български