BU DURUMA - превод на Български

в тази ситуация
bu durum
bu konuda
bu olayda
в това положение
bu durumda
bu pozisyonda
bu halde
bu konumda
bu şekilde
това състояние
bu durum
bu hastalığa
bu koşullar
bu vaziyet
в тази позиция
bu pozisyonda
bu duruma
bu konumda
в това
bu
buna
şu
işte
şeye
burada
böyle
öyle
konusunda
това е
bu
burası
o
i̇şte
bir
çok
orası
sadece
това се
bu durum
ben bu
bu bir
bu olay
bunu ise
bu kendini
ben buna
в този случай
o zaman
bu durumda
bu davada
bu olayda
bu vakada
bu konuda
bu dava
bu örnekte
bu noktada
bu dosyada
по този повод
bu konuda
bu duruma
bunun için
bu vesileyle
bununla ilgili
в тази каша
bu karmaşa
bu pisliğe
bu karışıklığa
bu belaya
bu duruma
bu hale
bu bokun
в тази

Примери за използване на Bu duruma на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Bu duruma bakacak olursak, incileri seven biri olmalı.
И в този случай обича перлите. Човече.
Bu duruma göre Koybalların güney komşusunda sayılırlar.
Според Горанов това е вътрешен проблем на южната ни съседка.
Peki dinin bu duruma söyleyeceği bir şey var mı?
Но църквата няма ли какво да каже в това отношение?
Lütfen beni bu duruma sokmayın.
Моля ви не ме поставяйте в тази ситуация.
Üzgünüm. Seni bu duruma soktuğum için üzgünüm.
Съжалявам, че те поставих в тази позиция.
Lütfen beni bu duruma koyma.
Моля те, не ме поставяй в това положение.
Doktorlarda bu duruma neden olan etkenleri tam olarak bilmemektedir.
Лекарите не знаят със сигурност от какво се причинява това състояние.
Bu duruma kohezyon denir.
Това се нарича последователност.
Çiftçiler yaşanan bu duruma isyan etti.
Земеделските стопани протестираха по този повод.
Bu duruma ise erken menapoz denilmektedir.
В този случай, че абортът ще се нарича по-рано.
Ama ben bu duruma yalnızca bir teori gözüyle bakıyorum.
Аз обаче разбирам, че за теб всичко това е само теория.
Sizi bu duruma bulaştırdığım için çok üzgünüm, Yüzbaşı.
Съжалявам, че ви замесих в това, капитане.
Zaten bu duruma düşmemizin sebebi, tarihi bir filmden öğrenmiş olmandı.
Ние сме в тази ситуация, защото ти учиш история- от филмчета.
Seni bu duruma Sheppard soktu, ben değil.
Шепард ви постави в тази позиция, не аз.
Beanin beni bu duruma soktuğuna inanamıyorum.
Не мога да повярвам, че ме постави в това положение.
Beni bu duruma sen soktun!
Ти ме вкара в тази каша!
Bu duruma, laktoz intoleransı denilmektedir.
Това състояние се нарича непоносимост към лактоза.
Biz bu duruma kayaya asılmak deriz.
Това се нарича"засядане между скалите".
Ki bu duruma'' Downing Street'' öfkelenecektir.
В този случай"Даунинг стрийт" ще бъде бесен.
Neden bizi bu duruma sürüklemek zorundasın?
Защо трябваше да ни въвличаш в това?
Резултати: 288, Време: 0.1069

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български