BU DURUMDA - превод на Български

в този случай
o zaman
bu durumda
bu davada
bu olayda
bu vakada
bu konuda
bu dava
bu örnekte
bu noktada
bu dosyada
в тази ситуация
bu durum
bu konuda
bu olayda
в това състояние
bu durumda
bu halde
bu şekilde
bu aşamada
при това положение
bu durumda
bu şekilde
bu noktada
в този
bu
şu
şu anda
şu an
içinde bulunduğumuz bu
adam
böyle durumlarda
е
olduğunu
bir
çok
ise
değil
da
şey
peki
durumda
en
при тези обстоятелства
bu şartlar altında
bu koşullar altında
bu durumda
bu şartlarda
bu koşullarda
bu şekilde
на този етап
bu noktada
bu aşamada
şu anda
bu durumda
bu dönemde
bu safhada
bu sırada
bu etapta
bu sahnede
в тази
bu
şu
o
в това
bu
buna
şu
işte
şeye
burada
böyle
öyle
konusunda

Примери за използване на Bu durumda на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Bu durumda da kendisi kaybeder.
И в този смисъл, ти се губиш.
Bu durumda yasalar hiçbir şey ifade etmiyor!
В тази държава законите не представляват нищо!
Bu durumda, Heather tek mirasçı.
Тогава Хедър е единствената наследница.
Bu durumda ben sigorta parası ödemek zorunda kalıyor muyum?
Длъжен ли съм при това положение да плащам осигуровки в България?
Oranın temizlenmesi gerekiyor ama bu durumda kendisi yapamaz.
Трябва да се измие, но в това състояние не сама.
Bu durumda para politikası etkinsizdir.
В този момент паричната политика е импотентна.
Bu durumda Freud daha mantıklı geliyor.
В това има толкова смисъл, колкото и при Фройд.
Bu durumda pek fazla değil.
Не много на този етап.
Bu durumda ne kadar uzun yaşadığınız önemli
Не е важно колко дълго живее човек,
Bu durumda, ben.
В тази връзка аз бях.
Bu durumda JMSConnector semantik anlamda tam tesekküllü olmaz.
В този смисъл синартрозата е съвместна без подвижност.
Bu durumda sen de aynı şeyi yapardın.
При тези обстоятелства и ти би постъпил така.
Bu durumda, çalışanlarımı evlerine yollayabilir miyim?
При това положение, мога ли да изпратя хората си вкъщи?
Uçak indiğindede kontrol ettim. Bunu bu durumda buldum.
Аз проверих, след като самолетът се приземи, и го намери в това състояние.
Senin için bu durumda kaçmak iyi bir şey.
В този момент, за теб е по-добре да избягаш.
İyi de bu durumda sen ne olacaktın Sharon?
Въпроса е, тогава къде си ти в това уравнение, Шарън?
Bu durumda cerh kabul edilir.
В този смисъл допуска ли чл.
Bu durumda babası şanslı biri.
Баща му е късметлия.
Bu durumda, bütün hayatımızı bir günde yaşadık.
На този етап, трябва да изживеем остатъка от живота си за ден.
Резултати: 2247, Време: 0.1142

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български