BURADA OTURMAK - превод на Български

да седя тук
burada oturmak
burada öylece oturup
burada kalmak
да живея тук
burada yaşamak
burada kalmama
burada oturmak
ben yaşardım burada
да поседя тук
burada oturmak
да стоя тук
burada kalmak
burada oturmam
burada durmak
burada kalıp
burada beklemek
burada kalayım
да седнеш тук
buraya otur
şuraya oturmanı
да седиш тук
burada oturmak
burada öylece oturup
burada kalmak

Примери за използване на Burada oturmak на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Sadece burada oturmak dahi bana keyif veriyor.
Просто като си седя тук също ме кефи.
Sadece burada oturmak istiyorum biraz, sakıncası yoksa.
Ще поседя тук, ако не възразяваш.
Ben burada oturmak, tıpkı ördek gibi.
Аз седи тук, също като патица.
Burada oturmak garip geliyor.
Странно е да сядам тук.
Öylece burada oturmak istemiyorum.
Не искам да седя безучастно.
Ve burada oturmak hiçbirşeye yaramıyor.
Като седим тук, нищо не правим.
Burada oturmak istiyorum.
Просто искам да остана тук.
Bilirsin, burada oturmak, aklıma birşey geliyor Dawson.
Знаеш ли, седейки тук, започвам да разбирам, Доусън.
Burada oturmak yerine garip şeyleri kontrol etmemiz gerekiyordu şuan.
Предполага се, че ще трябва да проверим… странното… Не да седим тук.
Sonsuza dek burada oturmak istiyor.
Иска да остане завинаги.
Bütün gün burada oturmak mı istiyorsun?
Искаш да останеш тук цял ден ли?
Eğer sakıncası yoksa biraz daha burada oturmak istiyorum.
Ще поседя тук за малко, ако няма проблем.
Efendim, bir süre burada oturmak isterim.
Сър, иска ми се да поседна тук за малко.
Ne yapmamız gerekiyor? Burada oturmak mı?
Какво да правим сега, просто да си седим тук?
Yatak odasını büyütmek için. Burada oturmak için.
За разширяване на спалнята, за да живеем тук.
Burada oturmak ve bunu yapmak istemiyorum.
Не ми харесва да седя тук и да правя това, което правя,
Lenin,'' Böyle bir zamanda burada oturmak bizim için büyük bir işkence'' diye yazmıştı.
Какво мъчение е за нас," пише Ленин,"да седим тук в такова време.".
sadece burada oturmak istiyorum, tamam mı?
Просто искам да седна тук, ок?
Aslına bakarsan, ilk yarışı kaçıracağımı bile bile burada oturmak beni rahatsız etmeye başladı.
Всъщност започвам да се изнервям малко седейки тук и осъзнавайки, че мога да изпусна първото състезание.
Şimdi de burada oturmuş kahvaltı ediyoruz.
Сега си седим тук и закусваме.
Резултати: 49, Време: 0.1104

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български