CÜMLE - превод на Български

изречение
cümle
kelimeyi
фраза
cümle
söz
ifade
laf
bir deyim
sloganı
kelimeyi
tabiri
ibare
sözcüğü
реплика
cümle
söz
replik
lafım
söyledim
satırı
дума
söz
sözcük
demek
cümle
kelimeyi
bir kelime
думи
söz
sözcük
demek
cümle
kelimeyi
bir kelime
израз
ifade
bir tabir
cümle
bir deyim
terim
lafı
sözü
kelimeyi
deyimidir
изречения
cümle
kelimeyi
фрази
cümle
söz
ifade
laf
bir deyim
sloganı
kelimeyi
tabiri
ibare
sözcüğü
фразата
cümle
söz
ifade
laf
bir deyim
sloganı
kelimeyi
tabiri
ibare
sözcüğü
думите
söz
sözcük
demek
cümle
kelimeyi
bir kelime

Примери за използване на Cümle на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Bu, sadece birkaç cümle ile açıklanabilecek bir şey değildir.
Това не е нещо, което може да се обясни само с няколко думи.
Bu cümle şu ana kadar okudukların içinde var mıydı?
Фраза ли е в нещо, което си чел досега?
Devam ederek cümle, yeni bir başlangıç
И когато продължиш, изречението получава ново начало
Inploidi tek bir cümle ile anlatır mısın?
Опиши Ливърпул с една дума?
Cassondan birkaç cümle aktaralım.
Представяме ви няколко крилати фрази от Хамсун.
Birazdan nefes almana izin vereceğim o zaman bana iki cümle söyleyeceksin.
Ще ти дам да подишаш за секунда и ще ми кажеш две изречения.
Bu cümle her komedi filminde var zaten.
Тази реплика е от всяка романтична комедия в историята.
Eminim hepsi şeref konuğumuzdan birkaç cümle duymak isterler.
Сигурен съм, че всички искат да чуят няколко думи от почетния ни гост.
Basit bir cümle.
Проста фраза.
Siz sadece işinizi yapıyorsunuz'' yıpratılmış bir cümle, değil mi?
Просто си вършите работата". Това е изтърканият израз, нали?
Aynı cümle üç kez tekrarlanıyor.
Фразата се повтаря три пъти.
Gidip… O cümle nasıl biterse bitsin, olmaz, yapamayız.
Както и да завършиш изречението си, не, не може да го направим.
Işte bu cümle herşeyi anlatıyor….
Някога тая дума е обяснявала всичко….
Bir Kaç Son Cümle.
Няколко финални фрази.
Mark, bir ay oldu ve onunla üç cümle konuştun.
Марк, мина цял месец. А ти си разменил 3 изречения с нея.
Saatlerce bekledikten sonra tek cümle söyleyip kıçımın üstüne oturdum.
Трябваше да чакам с часове, за да кажа една реплика.
Güzel bir cümle.
Красиви думи.
Her yerde aynı cümle var.
Навсякъде една и съща фраза има.
Alt tarafı bir cümle sadece.
Това е просто израз.
Sanırım aradığın cümle: Sana söylemiştim.
Мисля, че фразата, която търсиш, е:"Казах ти".
Резултати: 576, Време: 0.0521

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български