CÜMLESINI - превод на Български

изречение
cümle
kelimeyi
израза
ifadeyi
deyimini
sözünü
deyimi
lafını
terimini
kelimesini
cümlesini
derler
думи
kelimeler
sözler
sözcükler
cümle
bir deyişle

Примери за използване на Cümlesini на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Marynin Küçük 1 Kuzusu Var cümlesini tamamen ayırsaydık jelin üzerinde uzun bir leke görürdük.
Ако бяхме изолирали цялото изречение, Мери имаше малко агънце, щяхме да видим по-дълго петно върху гела.
onun meshur açılış cümlesini.
нейното известно начално изречение.
ölüm cezası hikayesinin ilk cümlesini asla yazmak zorunda kalmayız.
никога няма да напишем първото изречение, с което започва историята на смъртната присъда.
onun meshur açılış cümlesini, Tüm mutlu aileler birbirinin aynısıdır.
нейното известно начално изречение,"Всички щастливи семейства са приличат.
Daha önce ikimizin de yapamadığı bir şeyi yapacağız ve kapak haberinin ilk cümlesini biz belirleyeceğiz.
Ще напишем първото изречение на първата статия от корицата, която двамата някога сме правили.
Baban ikinizle yaşamanın evren tarihinin en uzun cümlesini dinlemek gibi olduğunu söylerdi.
Баща ви често казваше, че да се живее с вас двамата е като да слушаш най-дългото изречение в историята на вселената.
Joseph Campbellin cümlesini ödünç alırsak,
ще заема фраза от Джоузеф Кембъл,
Bir içeride bir dışarıda birbirlerinin cebinde olan birbirilerinin cümlesini tamamlayan çok sevimli bir çift değiliz. ama hala çiftiz.
Ние сме сладка двойка и от другата страна джобовете, довършителни взаимни присъди но ние сме все още двойка.
Bu açılış cümlesini ne zaman duysam, hangi ülke ile bittiğinden bağımsız şekilde-- İngiltere, Amerika, Gana,
Всеки път щом чуех това откриващо изречение, без значение коя страна включваше то-- Англия,
arabaya kadar gider, kapıyı açar ve cümlesini söyler.
отвори вратата на колата и да кажа едно изречение.
Cümlemi bitirmeme bile müsaade etmiyor.
Дори не ме оставя да довърша изречение.
Söylediğin cümleleri daha söylerken silmek istediğin olur mu hiç?
Искало ли ти се е да изтриеш всяко изречение, още докато го изричаш?
Söylediğin cümleleri daha söylerken silmek istediğin olur mu hiç?''?
Искало ли ти се е да изтриеш всяко изречение, което изричаш?
Sonunda, cümleleri anlaşılır şekilde bile değil.
Накрая, не е могъл дори да направи смислено изречение.
O cümlesi aklımda kaldı.
Това изречение остана в съзнанието ми.
Ne cümlesi istiyorsun?
Какво изречение по-точно?
Tamamla lanet cümleni, Allan!- Bağırıyorsun.
Довърши гадното изречение, Алан.
Cümlenin sonundaki nokta.
Изречение завършва с точка.
Eminim ikinci cümlen inanılmaz ötesi olacaktır.
Сигурна съм, че второто ти изречение ще бъде невероятно пъти по-невероятно.
( Gülüşmeler) Cümleye başlamanın harika bir yolu.
(Смях) Страхотен начин е да започнеш изречение.
Резултати: 42, Време: 0.0511

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български