DALI - превод на Български

клона
dal
şube
bir kolu
ağacına
клонче
dalı
пръчка
değnek
çubuk
bir sopa
sopası
dal
asasını
клон
dal
şube
bir kolu
ağacına
клонката
dal

Примери за използване на Dalı на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Bir zeytin dalı, bir meşe dalı ve bir meşale.
Маслинова клонка, дъбов клон и факла.
Grekler, olimpiyat oyunlarında kazananlara armağan olarak zeytin dalı verirlerdi.
Гърците пък украсявали с маслинови клонки победителите от Олимпийските игри.
Beyaz güvercin ve zeytin dalı ise barışın sembolü olarak tanınır.
Гълъбът и маслиновата клонка са символ на световния мир.
Daha iyi görebilmek için, dalı kestin.
Отрязал си клона, за да можеш да гледаш.
Dalı değil.
А не клонката.
Kes şu dalı.
Отрежи този клон.
Tek gözünün üstüne birkaç çam dalı bile koydum.
Дори сложих няколко борови клонки върху едното око.
Zeytin Dalı, barışı sembolize eder.
Маслиновата клонка символизира мира.
Önce şu dalı çıkarmalıyım.
Първо трябва да извадя клона.
Hava durumunu inceleyen bilim dalı ise metrolojidir.
Клон на науката, която изучава измерването е метрологията.
Sorun su ki, evimin çatısında rahat davranmamı engelleyen ağaç dalı var.
Проблемът е, че някакви… дървени клонки блокират чинията на покрива ми.
Barış görüşmelerinin ortasında Pragı işgal edip sonrasında da zeytin dalı uzatıyor.
Тя напада Прага насред мирни преговори, а после протяга маслиновата клонка.
Hayır, dalı.
Kъм клона.
Yeni bir şeye merak salmıştı, nöroloji: sinir hastalıklarını inceleyen bilim dalı.
Преди известно време се появи нов клон в науката- невроестетика, която изучава красотата.
sonunda kuru bir hurma dalı gibi olur.
заприлича на изсъхнала палмова клонка.
Havadaki süper sıcak gazlar alevi ilk önce yakalıyor ve dalı tutuşturuyor.
Супер нагрети газове във въздуха улавят първи огъня и възпламеняват клона.
Ramus mortium, ölüm dalı.
Ramus mortium, клон на смъртта.
Zeytin dalı.
Маслинова клонка.
Yogi, dalı yakala!
Йоги, хвани клона!
O bir barış zeytin dalı giydi.
Той носи маслинова клонка за мир.
Резултати: 142, Време: 0.0623

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български