DARBEYI - превод на Български

удар
darbe
yumruk
vuruşu
felç
atışı
vurgun
vuruş
atış
saldırısı
vurdu
преврат
darbe
darbeden
преврата
darbe
darbeden
удара
darbe
yumruk
vuruşu
felç
atışı
vurgun
vuruş
atış
saldırısı
vurdu

Примери за използване на Darbeyi на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Darbeyi aldığı zaman hissettim.
Почувствах я когато получи шока.
Uruguaydaki darbeyi gözetmek bize ne getirdi?
До какво доведоха протестите за преврата в Уругвай?
Protesto gözlemle diye yolladım seni, darbeyi önle diye değil.
Исках да наблюдаваш протест, а не да участваш в преврат.
Sanırım Kral darbeyi biliyor!
Кралят е разбрал за преврата днес!
Chakotay on saniye içinde darbeyi başlatacak.
Чакоте трябва да задейства пулса до десет секунди.
Orta hızdaki kanama, darbeyi buralarda aldığını gösteriyor.
Пръските кръв предполагат, че е ударен тук.
Vücudumda ki kirlerin en son atomlarını bile yok eden sonik darbeyi hissetmek istiyorum.
Искам да чувствам звуковите импулси как разрушават атомите на мръсотията по тялото ми.
Evet. Şok tabancasıymış gibi görünüyor Yaptığı darbeyi görüyormusun?
Да. По всичко личи, че е удрян с оръжие. Виждаш ли тези белези?
İşini ben bitirim. Sen sadece ilk darbeyi vur.
Аз ще я довърша, но първо ти я намушкай.
Son darbeyi kılıcım indiriyor olabilir. Ancak gladyatörlerin kaderi seyircilerin ellerindeyken akıbetlerini belirleyecek olan hakemdir.
Мечът ми може да нанася последният удар, но тълпата определя съдбата на гладиатора.
Birleşik Devletlerde, haber medyası darbeyi doğrulamak için aynı görüntüleri ve aynı hikayeyi oraya taşıdı.
В САЩ медиите разпространяват същите кадри и същата история, така оправдават военния преврат.
Doktor Frankensteina öldürücü darbeyi kimin vuracağı için taş, kağıt, makas?
Камък, ножица, хартия за този, който успее да даде на д-р Франкенщайн фаталния удар.
Ve bunların hepsini başarırken Mısırdaki askeri darbeyi ve daha da yakın zamandan NSAnın da bulunduğu büyük bir skandalı haber yaptık.
Същевременно отразихме военен преврат в Египет, а наскоро и големия скандал около АНС.
O gün beni dayak yemekten kurtarmıştı. Ama onun ayaklarına inen her darbeyi ben de yüreğimde hissetmiştim.
В този ден той ме спаси от побоя, но аз усетих в сърцето си всеки удар по краката му.
Bolivyadaki darbeyi engellemek için hiçbir şey yapmayacağız, karşılığında yeni hükümet bulunan petrolün işletimini Amerikaya verecek.
Няма да спрем преврата в Боливия, а в замяна новото правителство ще ни продава петрола, който откриете.
Faşistler bu darbeyi desteklemeye çalışsa da 1923te Hitleri iktidara
Че фашистите се опитват да извършат този държавен преврат, хората не ги подкрепят,
Evren,'' Ülkenin o şartlarında yine etkili olsam yine bu işi[ darbeyi] yapardım'' dedi.
Еврен заяви:„Ако страната беше в същата ситуация и аз бях на власт, щях да го направя[преврата] отново.”.
Birleşik Devletlerin bu darbeyi desteklemediğini anlamalıyız.
САЩ не е подкрепял този преврат.
Hatta orta yaş üzerinde olanlar 3 veya 4 darbeyi birden yaşadı.
Дори тези, който са на средна възраст, имат зад гърба си по три, или четири преврата.
hâlâ tanık olduğum halk ayaklanması hareketini şiddetli askeri darbeyi ve devrimleri hazmetmeye çalışıyorum.
още се опитвам да осмисля урагана на народното въстание, жестокия военен преврат и революцията, на които станах свидетел.
Резултати: 54, Време: 0.058

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български