DENEYIMIM - превод на Български

опит
tecrübe
deneme
teşebbüs
bir çaba
deneyimi
girişimi
uzmanlık
преживяване
bir tecrübe
bir deneyim
deneyimi yaşamak
experience
bir deneyimim
опитът
tecrübe
deneme
teşebbüs
bir çaba
deneyimi
girişimi
uzmanlık

Примери за използване на Deneyimim на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
ilgili ilk anın nedir?- İlk önemli cinsel deneyimim.
свързан с женското тяло? Ами… първото ми важно сексуално преживяване.
Umarım benim deneyimim ve araştırmam, yıllar boyunca benim için olduğu gibi size yardımcı olacaktır.
Надявам се, че опитът и изследванията ми ще се окажат толкова полезни за вас, колкото и за мен през годините.
Tıbbi deneyimim bana şunu söylüyor, bir ayakta topallama
Медицинският опит ми подсказва, че ако един от крайниците е засегнат,
Benim Kral kobrayla ilk deneyimim, 1972de içinde bulunduğumuz eyalet olan Karnatakadaki sihirli Agumbe kasabasında gerçekleşti.
Първият ми опит с кралски кобри беше през 72-ра на едно вълшебно място, наречено Агумбе, в Карнатака, този щат.
Yayımcılık deneyimim pek yok ama eleştirel düşünen biriyim
Нямам много опит в издателството, но съм критичен мислител
Tek bildiğim tıp eğitimim ve 15 yıllık deneyimim, fakat sizin bildiğiniz şeylerle denk olabileceğini zannetmiyorum.
Което имам е моето медицинско образование и 15 години опит, но знам, че не съответства на нещата, които вие знаете.
İnşaat mühendisliğindeki elli yıllık deneyimim bana yukarıda alıntılanan her iki ifade ile hemfikir olmayı öğretti.
Петдесетгодишният ми опит в строителното инженерство ме кара да се съглася с двата цитата по-горе.
Ve benim de geçişle deneyimim böyle oldu, üç sene önce
Това със сигурност беше моят опит с прехода от три години насам,
Karanfilli Cin siparişi verme sanatını tekamül ettirmek, ve Savahilice,'' Domalır mısın?'' demekten müteşekkil, 15 yıllık askerlik deneyimim vardı.
Имах 15-годишен военен опит, обигравайки се в изкуството да поръчвам розов джин/мулатка и да казвам:"Правиш ли го кучи-кучешката?" на суахили.
Lakin, pek fazla cinsel deneyimim olmadı. Yani bu teklifi geri çevirmenin aptallık olacağını düşündüm.
Но не съм имал много сексуални преживявания, затова смятам, че е глупаво да ти откажа.
Tatlım, benim evlilik deneyimim ve senin kaya gibi sert kaslarınla, bizim jambonumuz onlarınkini ezip geçecek.
Скъпи, с опита ми в брака, и с твоите гръдни мускули ще разбием техните шунки.
Çünkü onlarla yaşadığım pek çok deneyimim var, onlara rağmen yaşamış olduğum deneyimler değil.
И това е заради преживяванията, които съм имала с тях, а не въпреки преживяванията, които съм имала с тях.
Onlarla konuşsanız ve sorsanız,'' Sosyal hayatın nasıl?'' diyeceklerdir ki,'' Benim altı arkadaşım var. benim sosyal deneyimim budur.''.
Ако говорите с тях и ги попитате:"Как е социалният ви живот?", те биха казали:"Имам шестима приятели, това е социалното ми преживяване.".
Biraz öğretmenlik deneyiminiz olduğunu farz ediyorum.
Предполагам, че имате някакъв учителски опит.
Deneyimli, cesaretli ve tek seçenek o.
Той има опит, има и топки, и е единственият избор.
İlk cinsel deneyimini hatırlıyor musun?
Спомняте ли си първото си сексуално преживяване?
Ciddi deneyimler elde ettik.
Натрупали сме сериозен опит.
Herkesin bu güzel deneyimini mahvedeceksiniz galiba?
За всички ли ще съсипете това прекрасно преживяване?
Senin deneyimlerine göre, bu senaryoyla rehinelerin kurtulma şansı ne olur?
И според твоя опит при този сценарии, какви са шансовете на заложниците?
Son 10 yıldır 20 ülkedeki 1000 yaşlının bütünsel sağlık deneyimini inceledik.
Проучваме холистичното здравно преживяване на 1000 възрастни хора през последните 10 години в 20 различни страни.
Резултати: 105, Време: 0.0485

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български