EXPERIENCE in Turkish translation

[ik'spiəriəns]
[ik'spiəriəns]
tecrübe
experience
veteran
experience
deneyimi
experiment
test
trial
experimentation
testing
guinea
deneyimle
to experience
experiment
deneyim
experiment
test
trial
experimentation
testing
guinea
tecrübesi
experience
veteran
tecrübem
experience
veteran
deneyimin
experiment
test
trial
experimentation
testing
guinea
tecrüben
experience
veteran
deneyime
experiment
test
trial
experimentation
testing
guinea

Examples of using Experience in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
No. He drew on that experience and helped build the first nuclear bomb.
Bu tecrübeden yararlanıp, ilk nükleer bombanın yapımına yardım etti. Hayır.
And helped build the first nuclear bomb. He drew on that experience No.
Bu tecrübeden yararlanıp, ilk nükleer bombanın yapımına yardım etti. Hayır.
You need experience and know-how from all the years, like us.
Bizim gibi yılların tecrübesine ve bilgisine sahip olmalısınız.
Regardless of age or experience. One shared between us all.
Yaş ya da… tecrübenin önemi olmaksızın aynı yarayı paylaşıyoruz.
To share this deep experience with you? And you're looking for someone?
Ve sen de derin tecrübelerini paylaşacak birisini mi arıyorsun?
Experience suggests it would be pointless to cause unnecessary alarm at this stage.
Tecrübeler şunu gösteriyor ki, bu aşamada alarm vermenin hiçbir faydası yok.
Experience. I don't think that I'm exempt. No.
Deneyimden.- Hayır, muaf olduğumu sanmıyorum.
So this experience will be really helpful for you to grow as a doctor.
Anlayacağın bu tecrübenin, doktor olarak yetişmende çok faydası olacak.
No.- Experience. I don't think that I'm exempt.
Deneyimden.- Hayır, muaf olduğumu sanmıyorum.
I don't think that I'm exempt. Experience. No.
Deneyimden.- Hayır, muaf olduğumu sanmıyorum.
No. I don't think that I'm exempt.- Experience.
Deneyimden.- Hayır, muaf olduğumu sanmıyorum.
I felt that there was something very profound and moving about this experience.
Olduğunu düşündüm. bu tecrübenin çok derin ve etkileyici.
You have no experience in this field, but you have read many classics.
Bu alanda tecrübeniz yok ama birçok klasiği okumuşsunuz.
Shake things up. We're here to experience new things, be other people.
Yeni tecrübeler edinmek ve başka birisi olmak için buradayız. Değişiklik olsun.
And apart from a couple of weeks' work experience, you haven't done anything at all.
Eğer birkaç haftalık iş tecrübeni saymazsak hiçbir şey de yapmamışsın.
But I should have acknowledged your five-year experience at Cheum. You may not have taste.
Ama Cheumdaki beş yıllık tecrübeni kabul etmeliydim. Tarzın olmayabilir.
Our experience makes me happy to say that comrade Lenin's apprehensions are not well-founded.
Tecrübelerim, yoldaş Leninin endişelerinin yersiz olduğunu söylemekten mutluluk duyuyor.
But after this experience, it's like, this rules.
Ama bu tecrübeden sonra bu daha baskın geliyor.
Our experience makes me happy to I say: The statement comrade.
Tecrübelerim, yoldaş Leninin endişelerinin yersiz olduğunu söylemekten mutluluk duyuyor.
In financial matters unparalleled. He called your experience and wisdom.
Mali konulardaki tecrübeni… ve bilgeliğini eşsiz buluyor.
Results: 7212, Time: 0.0463

Top dictionary queries

English - Turkish