TRAUMATIC EXPERIENCE in Turkish translation

[trɔː'mætik ik'spiəriəns]
[trɔː'mætik ik'spiəriəns]
travmatik bir tecrübe
traumatic experience
travmatik bir deneyim
sarsıcı deneyimlerde
travmatik bir deneyimdi
travmatik bir deneyimi

Examples of using Traumatic experience in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
A very traumatic experience, Ms. Castillo.- Well, you have just been through.
Oldukça travmatik bir şey… atlattınız Bayan Castillo.
I am sorry for bringing up a traumatic experience, Jade.
Travmatik bir olayı gündeme getirdiğim için özür dilerim Jade.
I had a really traumatic experience in high school.
Bir tecrübe yaşamıştım. Lisedeyken gerçekten travmatik.
It was a very traumatic experience.
Çok tramvatik bir tecrübeydi.
Extremely traumatic experience.
Çok travmatik bir deneyim yaşadın.
Yeah, but this is not my first traumatic experience.
Evet, bu benim ilk travmatik deneyimim değildi.
So she must have had a very traumatic experience at some point.
Demek ki, bir şekilde, son derecede travmatik bir deneyim yaşamış olmalı.
Well, when I was just a little boy, I had a very traumatic experience.
Peki, küçük bir çocukken, çok travmatik bir deneyim yaşadım.
I just had a very traumatic experience.
Az önce oldukça sarsıcı bir deneyim.
Or maybe it was some traumatic experience during potty training.
Ya da belki lazımlık eğitimi sırasında bazı travmatik deneyimlerin oldu.
you had an incredibly traumatic experience.
sen de çok travmatik bir deneyim yaşadın.
Some dreadful, traumatic experience of some kind.
Dehşet verici, bir tür travmatik deneyim.
I just came here to show that a traumatic experience, as we faced, can have a positive side.
Ben sadece göstermek için geldim travmatik bir deneyim, bu biz Karşı karşıya olumlu bir tarafı olabilir.
You know, sometimes it takes an extremely traumatic experience to make you appreciate a good makeover. Hashtag, oops.
Son derece travmatik bir tecrübe gerekir. Bazen iyi bir değişimi takdir etmek için Hashtag, Hop.
It was a traumatic experience, I can tell you, being the illegitimate daughter of Mata Hari and James Bond.
Mata Hari ile James Bondun gayrimeşru kızı olmanın travmatik bir deneyim olduğunu söyleyebilirim.
To make you appreciate a good makeover. Hashtag, oops. You know, sometimes it takes an extremely traumatic experience.
Son derece travmatik bir tecrübe gerekir. Bazen iyi bir değişimi takdir etmek için Hashtag, Hop.
You know, sometimes it takes an extremely traumatic experience to make you appreciate a good makeover.
Bazen görünüşünü baştan aşağı değiştirmek için, inanılmaz derecede travmatik bir deneyim gerekir.
By any chance, does she have any traumatic experience.
O saatle bağlantılı olabilecek travmatik bir deneyimi.
To make you appreciate a good makeover. You know, sometimes it takes an extremely traumatic experience Hashtag, oops.
Son derece travmatik bir tecrübe gerekir. Bazen iyi bir değişimi takdir etmek için Hashtag, Hop.
Hashtag, oops. You know, sometimes it takes an extremely traumatic experience to make you appreciate a good makeover.
Son derece travmatik bir tecrübe gerekir. Bazen iyi bir değişimi takdir etmek için Hashtag, Hop.
Results: 72, Time: 0.0448

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Turkish