TRAUMATIC EXPERIENCE in Romanian translation

[trɔː'mætik ik'spiəriəns]
[trɔː'mætik ik'spiəriəns]
o experienţă traumatică
o experiență traumatizantă
o experiență traumatică
experienţa traumatică
o experienta traumatizanta
experienţe traumatizante
traumatizantă
traumatic
traumatizing
trauma
experienţe traumatice
experiente traumatice

Examples of using Traumatic experience in English and their translations into Romanian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
I had a traumatic experience driving in the rain the other day.
Am avut o experientă traumatică pe ploaie zilele trecute.
The thing with Hanne was a traumatic experience.
Întâmplarea cu Hanne a fost o experienţă traumatizantă.
Gwen, when you go through a traumatic experience, sometimes your mind can make things up.
Gwen, când treci printr-o experientă traumatică, uneori, mintea ta poate face lucrurile.
The movement helps to break you from the traumatic experience.
Mişcare te ajută să te depărtezi de o experienţă traumatizantă.
Apparently it was a traumatic experience.
Se pare că fusese o experienţă traumatizantă.
Surely, this must be a traumatic experience for you.
Sigur, asta trebuie să fie o experienţă traumatizantă pentru tine.
I hope this won't be a traumatic experience for you.
Sper că aceasta nu va fi o experienţă traumatizantă pentru tine.
Seeing your first dead body can be a traumatic experience.
Să vezi primul cadavru din viata ta poate fi o experientă traumatizantă.
It's standard procedure for any cop who's been through a traumatic experience.
Este o procedura standard pentru orice politist care a trecut printr-o experienta traumatizanta.
You have had a very traumatic experience.
Ai trăit o experienţă foarte traumatizantă.
Jena Thorne went through a horrible, traumatic experience.
Jena Thorne a trecut printr-o experienţă oribilă, traumatizantă.
Caitlin has had a traumatic experience, and sometimes shock can cause unusual behaviour.
Caitlin trece printr-o experienţă traumatică, şi uneori şocul provoacă un comportament ciudat.
Oxford is the most traumatic experience England has to offer its young.
Oxford e cea mai traumatizantă experienţă pe care Anglia o poate oferi unui tânăr.
Regaining emotional balance after some traumatic experience can take some time.
Recâștigarea echilibru emoțional, în urma unor experiențe traumatice poate dura ceva timp.
Their approach can help transform a traumatic experience into renewed hope.
Acţiunea lor poate contribui la transformarea unei experienţe traumatizante într-o nouă speranţă.
Very often shared traumatic experience can create the illusion of closeness… and romance.
Deseori, experienţele traumatice comune creează iluzia apropierii şi a dragostei.
This traumatic experience has immense power in Roma Armee.
Această experiență traumatizantă are o putere imensă în Roma Armee.
After a traumatic experience like this, most people shut down.
După o asemenea experienţă traumatică, cei mai mulţi se închid în ei.
You have had a traumatic experience.
Ai trecut printr-o experienta traumatica.
It's a traumatic experience.
Este o experienţa traumatică.
Results: 110, Time: 0.0537

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Romanian