TRAUMATIC EVENT in Romanian translation

[trɔː'mætik i'vent]
[trɔː'mætik i'vent]
un eveniment traumatic
traumatic event
un eveniment traumatizant
traumatic event
unui eveniment traumatic
traumatic event

Examples of using Traumatic event in English and their translations into Romanian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
crime or other traumatic event.
a unei infracțiuni sau a unui alt eveniment traumatizant.
Mr. Powell, sometimes when there's a traumatic event, the memory recall can be affected.
Dle Powell, câteodată când este vreun eveniment traumatizant, memoria poate fi afectată.
My mother's death was the most traumatic event in my life so far.
Moartea mamei mele a fost cel mai traumatizant eveniment din viaţa mea.
During the traumatic event.
In cadrul evenimentului traumatic.
Yes, it was a traumatic event and, yes, there's some stuff I need to deal with.
Da, a fost un eveniment traumatic şi trebuie să rezolv anumite lucruri.
I think a traumatic event has taken place. Which has turned his world up side down.
Cred că a avut loc un un eveniment traumatic care i-a răsturnat lumea cu fundul în sus.
John Doe suffered a traumatic event so Celeste stepped in to protect him from those memories.
John Doe a suferit un eveniment traumatizant, aşa că Celeste a apărut pentru a-l proteja de amintiri.
Um, what Charlie witnessed… sometimes after a traumatic event, a child stops talking altogether.
Ce a văzut Charlie… Uneori, după un eveniment traumatic, un copil nu mai vrea să vorbească.
Where a ghost gets stuck reliving a traumatic event over and over again until he can figure out how to make it right.
O fantomă rămâne blocată retrăind un eveniment traumatizant mereu, până ce el descoperă cum să facă totul corect.
You survived a pretty traumatic event, and now you're back,
Ai supravieţuit unui eveniment traumatic, şi acum te-ai întors
But scientists now know that a traumatic event doesn't doom us to suffer indefinitely.
Dar oamenii de ştiinţă ştiu acum că un eveniment traumatic nu ne condamnă la o suferinţă pe termen nedefinit.
Most likely some psychologically traumatic event occurred that made the patient's brain choose to forget everything.
Cel mai probabil s-a petrecut vre-un eveniment traumatizant psihologic care a determinat creierul pacientei să aleagă să uite totul.
You know, I can acknowledge that I witnessed a traumatic event, but for some reason, be it textbook disassociation or the onset of PTSD, I feel relief.
Sunt conştient că am fost martorul unui eveniment traumatic, dar pentru un oarecare motiv, fie că e o disociaţia ca la carte începutul unei tulburări de stres post-traumatică, mă simt uşurat.
It seems that somehow, a traumatic event can unlock our ability to lead a life with fewer regrets.
Se pare că, într-un fel sau altul, un eveniment traumatic îţi poate debloca abilitatea de a duce o viaţă cu mai puţine regrete.
you have been through a traumatic event you don't know how to overcome.
ai trecut printr-un eveniment traumatizant pe care nu știi cum să îl depășești.
However, some factors may make someone more likely to develop it after a traumatic event, such as.
Oricum, unii factori pot face pe cineva să fie mai predispus la această afecţiune în urma unui eveniment traumatic, cum ar fi.
It's possible she experienced a traumatic event which caused some sort of retrograde amnesia.
Este posibil ca ea să fi experimentat un eveniment traumatic care a provocat un fel de amnezie retrogradă.
It's important to distinguish between a normal response to witnessing a traumatic event and something which becomes abnormal.
Este important să se facă distincţia între un răspuns normal la a fi martora unui eveniment traumatic şi ceva care devine anormal.
a shock, or a traumatic event.
un șoc sau un eveniment traumatic.
Whether they stop maturing emotionally because of a traumatic event, maybe a birth defect.
Daca ei se opresc de maturare emoțional din cauza unui eveniment traumatic, Poate un defect de nastere.
Results: 92, Time: 0.0446

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Romanian