DESEN - превод на Български

кажеш
söylemiyorsun
dersin
söylersen
anlatmıyorsun
dersen
anlatırsan
haber
bahsetmiyorsun
казваш
söylüyorsun
diyorsun
söylersin
anlatmadığın
adın
наречеш
adını
desen
кажи
söyle
anlat
söyleyin
söylersin
haber
desene
konuş
deyin

Примери за използване на Desen на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Desen ki bunlar bunlar yapıldı.
Ще кажете, че всички тези неща са правени.
Ev desen de kabul ederiz.
Ще приемем и думата къща.
Yeni Desen.
Нов шаблон.
Dana yalan söylüyor desen?
Че лъжа?
Aynı renk, aynı desen.
Еднакъв цвят и кройка.
Sadece'' On yılın'' desen olmaz mıydı?
Не можа ли да кажеш"на десетилетието"?
Sadece'' meşgulüm'' desen olmaz mı?
Не може ли да кажеш, че си заета?
Kasabanızın tamamını yok ettiğimiz için üzgünüz.'' desen nasıl olur?
Какво ще кажеш за:"Извинете, че унищожихме целият ви проклет град"?
Buraları da uf oldu.'' desen.
И тук ме боли." да кажеш.
Arkadaşlar arasında, bazen'' teşekkürler'' desen yeter.
Между приятели, понякога можеш просто да кажеш,"благодаря".
İlginç, ne zaman'' üçüz'' desen, üç tane seksi 19 yaşında sarışın geliyor aklıma.
Винаги когато кажеш"тризнаци", си мисля за три много секси 19-годишни блондинки.
Ne zaman'' Luke'' desen'' look''( bak) diyorsun sanıyorum.
Всеки път, когато кажеш"Люк" аз си мисля, че казваш"look".
Peki ya biz bir eskimo kulübesinde olsak ve sen üşümüş olsan, burnun hiçbir koku alamıyor olsa ve sen bana bir mum yak desen? Ama benim burnun gaz kokusu alsa?
Но ако… сме в иглу, настинал си, нямаш нюх и казваш да запаля свещ, но надушвам газ?
Ona ne zaman Koca G desen, boyutunu kast etmiş oluyorsun, farkında mısın bunun?
Всеки път, когато му кажеш Голям Джи, отбелязваш размера му. Наясно ли си с това?
Sağa git desen, sola, sola git desen, sağa gidiyor.
Кажи и"дясно" и тя тръгва наляво, кажи"ляво" и тя ще тръгне надясно.
Ne zaman bu ses tonu ile bana'' Tatlım, Elya'' desen… genellikle peşinden bir şey istersin.
Като ми се обръщаш с този глас и ми кажеш" Мила, Елия" обикновено ти трябва нещо.
ödül alıyorsan bir teşekkür ederim baba desen yeter.
те водят на бокс от време на време, просто кажи:"Благодаря, татко.".
Bu desen için MIME tiplerini seçin. Bunun ilişkilendirilmiş dosya uzantılarını otomatik olarak değiştireceğini unutmayın.
Изберете файлови типове за шаблона. Имайте предвид, че автоматично ще се променят разширенията на файловете.
Farkına vardım ki ne zaman Alfrede'' Binbaşı'' desen sesin kısılıyor ve bilinçsizce havaya bakıyorsun.
Разбрах, че когато изричаш"Майор", гласът ти стихва, и се оглеждаш.
Yemin ederim ki,( Resulüm!):'' Ölümden sonra muhakkak diriltileceksiniz'' desen, kafir olanlar derhal'' Bu, açık bir büyüden başka bir şey değildir'' derler.
И ако кажеш:“ Ще бъдете възкресени след смъртта”, онези, които не вярват, непременно ще рекат:“ Това е само явна магия.”.
Резултати: 51, Време: 0.0473

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български