DILE GETIREN - превод на Български

изказвайки
dile getiren
в която изразиха

Примери за използване на Dile getiren на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
BTAnın aktardığına göre, Balkan ülkesinin güvenlik maddesinin uygulamaya konmasını önleyecek gerekli adımları atacağı yönündeki iyimserliğini dile getiren Barroso, Bulgar halkının kısa sürede AB içindeki yerini alarak bloğun geri kalan 500 milyon vatandaşıyla aynı haklara sahip olmasını beklediğini belirtti.
Изразявайки оптимизъм, че балканската страна ще предприеме нужните стъпки, за да избегне налагането на предпазната клауза, Барозу каза, че очаква българите да заемат полагаемо място в ЕС в скоро време, където те ще бъдат третирани равноправно с останалата част от 500-те млн. граждани на Съюза, съобщи БТА.
ABDnin uyguladığı son yaptırımların yol açtığı etkiden duyduğu kaygıyı dile getiren Sırbistan Cumhurbaşkanı Boris Tadiçin lideri olduğu Demokrat Parti( DS),
Изразявайки безпокойство относно въздействието на най-новите американски санкции, Демократическата партия(ДП) на сръбския президент БорисТадич(ДП) призова Демократическата партия на Сърбия(ДПС) на премиера Воислав Кощуница
Kosovalı Sırpların eyalette 1999 yılından bu yana yapılan ikinci parlamento seçimlerine düşük katılım göstermesinden uğradığı hayal kırıklığını dile getiren BM Genel Sekreteri Kofi Annan,
Изразявайки разочарование относно ниската избирателна активност на косовските сърби по време на вторите парламентарни избори в провинцията след 1999 г., генералният секретар на ООН Кофи Анан даде в неделя(24 октомври)
Avrupa Parlamenterler Meclisi üyeleri geçtiğimiz günlerde bu soruna eğilerek,'' Voyvodina eyaletinde etnik ve ulusal azınlıklara karşı 1992 yılından beri nükseden yüksek sayıdaki taciz ve sürekli insan hakları ihlallerinden'' duydukları endişeyi dile getiren bir karar hazırladılar.
Членовете на Парламентарната асамблея на Европа неотдавана се занимаха с въпроса за Войводина и изготвиха проект за резолюция, в която изказват загриженост от"големия брой на тревожни и постоянни нарушения на човешките права на етнически и национални малцинства в провинция Войводина, които се повтарят многократно от 1992 г. насам".
Oslobodjenje gazetesinde yer alan yorum, Yüksek Temsilciler Dairesi ile BHdeki AGİT tarafından SCnin üst düzey yetkililere gönderilmiş olan ve 1995 Srebrenica katliamı kurbanlarının akıbeti ve cesetlerinin nerede olduğunun açıklanması için Mart ayında belirlenmiş olan altı aylık süreyi karşılayacağına dair hiçbir belirtinin mevcut olmadığı konusundaki endişeleri dile getiren mektubuyla aynı tarihe denk geldi.
Коментарът на Ослободение съвпадна с писмото от Службата на Върховния представител и представителството на ОССЕ в БиХ до ръководителите на РС, в което се изразява тревога от липсата на признаци, че общността ще изпълни определения през март срок за предоставянето на информация относно съдбата на жертвите от клането край Сребреница през 1995 г. и местонахождението на телата им.
Sırpların Cumartesi günü düşük katılım göstermelerinden duyduğu üzüntüyü dile getiren AB dış politika şefi Javier Solana,
Изразявайки съжаление във връзка с ниската избирателна активност на сърбите в събота, Върховният представител на ЕС по въпросите на сигурността Хавиер Солана каза,
KFOR hafta sonu kaygılarını dile getiren bir bildiri yayınladı.
В края на седмицата КФОР направи изявление, в което изрази загриженост.
Benzer yorumları dile getiren diğer analistler de aynı fikirde.
В същия дух се изказват и други аналитици.
Ülkesinin kaygılarını dile getiren Yunanistan Dışişleri Bakanı Dora Bakoyanni,
Изразявайки безпокойството на страната си, гръцкият външен министър Дора Бакоянис
Her iki doğalgaz boru hattı projesine de ilgisini dile getiren Sofya, önceliğinin Nabucco olduğunu belirtti.
Изразявайки интереса си и към двата проекта за газопроводи, София определи„Набуко“ като свой приоритет.
Apothecary Bu tür ölümlü ilaçlar var ama Mantua yasası o dile getiren onlara herhangi bir ölüm.
Аптекар Такива смъртен наркотици съм, но закон Мантуа е смърт всеки оня, който ги изрича.
Türkiyenin demokrasisine duyduğu güveni dile getiren bakan, halkın özgür iradesinin yanı sıra laiklik ilkelerini de vurguladı.
Изказвайки увереност в демокрацията на Турция, тя акцентира върху светските принципи, както и върху свободната воля на обществеността.
Görüşmelerden bugüne kadar duyduğu memnuniyeti dile getiren Ahtisaari, analiz etmesi gereken pek çok bilgi topladığını söyledi.
Като изрази своето удовлетворение от проведените досега разговори, Ахтисаари каза, че е събрал много информация, която тепърва ще анализизра.
Şaşkınlığını ve öfkesini dile getiren Halk Merkezi sözcüsü Şehir Işıkları basketbol programının Norfolktaki tüm sahalarda kaldırılacağını söyledi.
Изразявайки шок и гняв, говорителя на центъра заяви, че баскетболната програма Градски светлини.
Romanyanın AB üyelik hedefini tutturabileceğine olan inancını dile getiren Ungureanu, hükümetin kararlılığını göstermesinin'' zamanının geldiğini'' söyledi.
Изразявайки убеденост, че Румъния е способна да изпълни своята цел по отношение на датата за присъединяване, Унгуряну каза, че е"крайно време" правителството да покаже своята решимост.
Lajcakın anlaşmayı kolaylaştırmak amacıyla hazırladığı öneriye verdiği desteği dile getiren Rehn, bunun AB ilkelerine uygun olduğunda
Изразявайки подкрепа за предложението, изготвено от Лайчак в опит да улесни постигането на споразумение, Рен също настоя, че то отговаря на
şeffaf seçimlere verdiği desteği dile getiren bir kararı geçirdi.
в която се признават демократичните постижения на Молдова и се изказва подкрепа за свободни и прозрачни избори.
Sırbistanın Voyvodina eyaletinde yaşayan Macar azınlığa yönelik etnik şiddet olaylarından duyduğu endişeyi dile getiren Macaristan, AByi Belgrada baskı uygulamaya davet etti.
Изразявайки безпокойство относно етническото насилие срещу унгарското малцинство в сръбската провинция Войводина, Унгария призова ЕС да упражни натиск върху Белград.
SARS sorununun oyunlar başlamadan önce çözülmesi umudunu dile getiren yetkililer, IOCnin Cuma günü Madridde yapılacak toplantı sonrasında vereceği kararı beklediklerini söyledi.
Като изразиха надежда, че кризата ще бъде преодоляна преди началото на игрите, официални представители казаха, че очакват решение на МОК за възможни мерки след среща в петък в Мадрид.
Bakanlığın TEDAŞın enerji alımını durdurma yönündeki kararindan duyulan hayret ve hayal kırıklığını dile getiren yetkili, bu hareketi'' acelecilik'' olarak niteledi.
Като е изразил своето учудване и разочарование от решението на ТETAS да прекрати купуването на електроенергия, представителят е окачествил този ход като"прибързан".
Резултати: 180, Време: 0.0384

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български