EĞER INSANLAR - превод на Български

ако хората
eğer insanlar
eğer halk
eğer adamların
eğer herkes
eğer kişiler
ако човешките
eğer insanlar
ако човечеството
eğer insanlık

Примери за използване на Eğer insanlar на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Eğer insanlar, korkularımın nedenlerini bilselerdi…''… acılarımı da anlayabilirlerdi.''-
Ако хората знаеха причините за моя страх, щяха да могат да разберат моята болка."
Yapmamız gereken şey, bu liderlere yolu açmak. Çünkü eğer insanlar öncülük ederlerse, liderleri de onları takip edecektir.
Това, което трябва да направим е да павираме пътя за тези лидери, защото ако хората водят, лидерите ще следват.
Güzel haber şu ki eğer insanlar yatak ağlarına sahipse bu ağları nasıl elde ettiklerinden bağımsız olarak kullanıyorlar.
Добрата новина е, че хората, ако имат противокомарни мрежи, ще ги използват, независимо как са ги получили.
Ben sadece eğer insanlar silah taşısalardı, belki bu hayvanlar treni soymadan önce tereddüt ederlerdi.
Аз съм просто казвам че ако на хората им е било позволено да носят оръжие, може би тези животни щяха да се замислят преди да ограбят влак.
Babam eğer insanlar büyükbabam kadar zayıf düşerlerse onlar için özel şeyler yapmalıyız dedi.
Какво общо има тук дядо ти? Татко казва, че когато хората са зле като него, трябва да правиш за тях специални неща.
Eğer insanlar benim kahramanımın evli olduğunu öğrenirlerse o zaman filmi izlemeye gelirler mi?
Ако публиката разбере, че героя ми е женен мъж тогава кой ще дойде да гледа филма ми?
Ve eğer insanlar bu felsefeye göre hareket ederse insan ırkı bu kainattaki türlerin en iyisi olur.
И когато хората действат според нея човешката раса става най-добрият вид във Вселената.
Eğer insanlar tv siz, ve internetsiz… gıdasız
Когато хората живеят дълго без TV,
Oriın onlara verdiği evren gizemlerini kullanıyorlar, Oriın tanrısallığını yayıyorlar ve eğer insanlar ışığı görmezlerse.
Те използват тайните на Вселената, които Орай им дават, за да разпространяват божествеността на Орай. И когато хората не виждат светлината.
Bu çok açık bir kural değildi. fakat eminim bu uygulanıyordu. Eğer insanlar sizi görmez de sadece sesinizi duyarsa,
Това не било изрично правило на срещата, но съм сигурен, че е било част от това, разбирате ли. Ако хората чуват гласове, а не могат да видят и да го свържат с някого,
Bu aslında iyimser bir gözlem çünkü eğer insanlar kültürel yıkımın etmeni iseler bizim aynı zamanda kültürel ayakta kalmayı kolaylaştırabileceğimizi,
Всъщност това е оптимистично наблюдение, защото предполага, че ако човешките същества са агентите на културното унищожение, ние също можем да бъдем, и трябва да бъдем тези,
Eğer insanlar bu verileri ciddiye alırlarsa yani,
Ако хората приемат това откритие сериозно,
Eğer insanlar, türünüzün iyiliği için bireysel arzularını feda etmeyi başaramıyor ya
Ако човешките същества не могат и не искат, да пожертват личните си желания в полза на вида си,
Eğer insanlar'' paroksetin veya paxil-- bunlar eş anlamlıdır-- kelimelerinden birisini arattığında diyabet kelimelerinin oranı yüzde ikiye yükselecektir. Eğer, paroksetin kelimesinin olduğunu biliyorsanız.
Ако хората напишат"пароксетин" или"Паксил"-- те са синоними-- и една от тези думи, процентът се увеличава до около два процента от диабетните думи, ако вече е известно, че я има думата"пароксетин.".
Eğer insanlar barışçı, üretken, akılcı bir toplumda birlikte yaşayacaklarsa
Ако хората искат за живеят заедно в мирно,
Suratıma bir tokat yemiştim, okuduğum: Schumacher tarafından yazılmış:'' Small is Beautiful'' u( Küçük Güzeldir) okurken ve diyor ki:'' ekonomik gelişmede her şeyden önce, eğer insanlar onlara yardımcı olunmasını istemezse, onları yalnız bırakın''.
Получих шамар по лицето, след като прочетох книгата"Малкото е красиво", написана от Шумахер, който каза, че преди всички икономически развития, ако хората не искат да им се помага, оставете ги намира.
Eğer insanlar zaman ayırıp dua ederlerse,
Ако хората отделят време и се помолят,
Daha da etkileyici olan eğer insanlar eğitim programımızı uzun bir süre alırsa mesela sekiz hafta
И може би дори по-впечатляващо е това, че ако хората преминат обучителните ни програми за, да кажем, осем седмици и се ангажират напълно
Geçen sene burada TEDde sizlerden bana verilerinizi vermenizi istemiştim webde verilerinizi paylaşın demiştim, eğer insanlar tüm bu hükümet verilerini,
Миналата година тук, в ТЕД ви помолих да ми дадете данните си, да поставите данните си в мрежата, въз основа на това, че ако хората поставят данни в мрежата,
bu durum düzgün bir şekilde yönetilseydi eğer insanlar düzenli bir şekilde alınsaydı,
че ако това беше правилно управлявано, ако хората бяха приети както трябва,
Резултати: 197, Време: 0.0868

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български