ELINDEN - превод на Български

от ръката
elinden
kolundan
eliyle
elden
може
olabilir
belki
edebilir
gelebilir
mümkün
biraz
olabilir mi
acaba
herhangi
şey
има
var
olduğunu
sahip
bir vardır
sorun
bir
от лапите
pençesinden
elinden
възможно
mümkün
olabilir
olabildiğince
belki
elimizden gelen
olası
imkansız
muhtemel
olabilir mi
ihtimali
отне
aldı
sürdü
kıydı
biraz
uzun
е най-доброто
en iyi
en güzel
iyi olduğunu
çok iyi
en önemli
elinden
elinden gelenin en iyisi
дръж
tut
tutun
sıkı tut
dayan
hakla
tutacaksın
tutarsan
davran
sakla
sen tut
от ръцете
elinden
kollarından
eliyle
можеш
edebilirsin
yapabilirsin
olabilirsin
edebileceğini
yapabileceğini
alabilirsin
verebilirsin
belki
mümkün
nasıl

Примери за използване на Elinden на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Elinden gelse bizi doğrudan Tobruka götürürsün.
Можем да ви закараме направо в Тобрук.
Onların elinden ölmektense birbirimizi öldürmeyi tercih ederim.
Вместо те да ни убият, можем да умрем един от друг.
Telefonu elinden aldım ama az önce biriyle konuşurken yakaladım.
Държах го далеч от мобилния, но току-що го хванах да говори с някого.
Geçen hafta cankurtaranımız Jamienin elinden bir kızı kaptım.
Миналата седмица отнех момиче от Джейми- пазача.
Elinden tutma, yemeğe çıkarma.
Държане за ръце, ходене на вечеря.
Sonra seni elinden tutup yatak odama çıkarır, yavaş yavaş soyarım.
След това ще взема ръката ти и ще те заведа до спалнята. Бавно ще те разсъблека.
Sürüsünü elinden aldım.
Взех му стадото.
Elinden tutup seni parka götürmemi mi istiyorsun?
Да се разхождаме в парка, хванати за ръце?
Halkımızın elinden alınmış durumdadır.
Всичко е в ръцете на нашия народ.
Ekibim elinden geleni yapıyor.
Екипът ми прави всичко, което трябва.
Kurşun kurbanın elinden geçti ve kafasına girdi.
Куршумът е преминал през ръката на жертвата и след това в лицето му.
O telefonun onun elinden asla ayrılmaması problem.
С изключението, че телефонът й никога не напуска ръцете й.
Langleyin elinden gelenin en iyisi bu mu?
Само това ли могат Лангли?
Sen elinden tutulmaya muhtaç küçük bir kız değilsin.
Ти не си някакво малко момиченце, което има нужда, някой да го държи за ръка.
Senin elinden tutmam gerekiyordu.
Постоянно те държах за ръката.
Bir tanesinin elinden ateş çıkıyor diğerinin yanında büyülü işkence sopası var ya Confessore ne demeli.
Единия хвърля огън с ръце, а друг има пръчка за изтезания.
İnsanın elinden herşeyini alıp, öylece ortada bırakırsan olacağı bu!
Така се получава, когато отнемеш всичко на човека!
Elinden tutacak bir arkadaşa ihtiyacın var mı?
Имаш ли другарче с което да се държите за ръце?
Batonun elinden ayrıldığını gördünüz.
Виждате, че палката е напуснала ръката му.
Sadece elinden tutup yakalamamız gerek.
Трябва само да протегнем ръка.
Резултати: 564, Време: 0.1191

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български