ELINE - превод на Български

в ръцете
elinde
kucağımda
elle
avucunun içine
има
var
olduğunu
sahip
bir vardır
sorun
bir
получи
aldı
verildi
elde
kaptı
kavuştu
alacak
alan
geldi
длан
eli
avuç
вдигна
cevap
kaldırdı
açtı
kaldırıp
yükseltti
eline
telefonu
в ръката
elinde
kucağımda
elle
avucunun içine
в ръка
elinde
kucağımda
elle
avucunun içine
в ръце
elinde
kucağımda
elle
avucunun içine
имаш
var
olduğunu
var mı
sahipsin
elinde
имаше
vardı
oldu
bir
bir var
vardi

Примери за използване на Eline на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
At. Eline al ve at.
Вземи го в ръка и го хвърли.
Eline birçok şans geçmişti.
Имаше толкова много шансове.
Eline geçirip bunu açığa çıkarması ne fark edecek ki sana?
Какво значение има това за вас ако тя стане и излага тази?
O sazlıklara oturduğunda götünün ıslanmasından başka eline ne geçti?
И какво получи от седенето в тръстиките, мокър задник?
Eline bir insanın hayatını iyi yönden değiştirme fırsatı geçti.
Имаш възможността да промениш нечий живот.
Eline bir defa aldın mı geri dönüşü yoktur.
Веднъж хванеш ли го в ръце, няма връщане назад.
Beni eline al sersem.
Вземи ме в ръка, глупак.
Bizi öldürmek istediyse eline fırsat geçtiğinde de bunu pek âlâ yapabilirdi.
Ако искаше да ни убие, щеше да го направи докато имаше шанс.
Birkaç saat içinde çok akıllı biri gibi görünmen için eline iyi bir fırsat geçmiş olacak.
Само след някоко часа, има добър шанс ти да изглеждаш ужасно умен.
Hayatını riske attın ve eline ne geçti?
Залагаш живота си и какво получи?
GKar, eline Centauri hükümetinin başkanıyla doğrudan görüşme fırsatı geçti.
Ж'Кар, имаш възможността да говориш директно с главата на Сенторската Република.
Al eline, dikkatli.
Вземи го в ръце, внимателно.
Eline kılıç geçiren her genç, Mekke ye koşuyor.
Всеки млад човек с меч в ръка се отправя към Мека.
Eline bir sürü fırsat geçti ama yapmadın.
Имаше много възможности но не го направи.
Şimdi onu zayıflatmak için eline bir fırsat geçti.
Сега има шанс да отслабим него.
Raporum hafta sonuna kadar Başkanın eline geçecek.
Президентът ще получи доклада ми до края на седмицата.
Yani, dizginleri tekrar eline almanı söylemek işe yaramaz?
Значи сигурно няма да помогне ако ти кажа да се вземеш в ръце?
Şimdi bana bu yüzüğün eline nasıl geçtiğini söyler misin?
Сега, искаш ли да ми кажеш откъде имаш пръстена?
Eline tükür Alma!
Плюни в ръка, Алма!
Bizi öldürmek isteseydi, eline geçmiş birçok fırsatta yapardı.
Ако иска да ни убие, вече имаше възможност.
Резултати: 1203, Време: 0.1023

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български