EV SAHIPLERI - превод на Български

собствениците
sahipleri
ev
dükkan sahibi
домакините
ev sahibi
ev hanımları
ev kadınları
наемодатели
ev sahipleri
собственици
sahipleri
ev sahibiyiz
домакини
ev sahibi
ev hanımları
ev kadınları
хостовете
ev sahipleri
наематели
kiracı
pansiyonerler
ev sahipleri

Примери за използване на Ev sahipleri на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Ev sahipleri, çocuklara ceviz, elma, kurabiye ve bozuk para verir.
Те получават орехи, ябълки, сладки и монети от домакините.
Bunu sen de biliyorsun. Benlik ev sahipleri ve insanlar için bir tür kurgudur.
Личността е измислица- и за хората, и за хостовете.
Ev sahipleri Michael ve Elizabeth Willis.
Собствениците на жилището са Майкъл и Елизабет Уилис.
Ev Sahipleri Derneğinde çalışıyor, bu da bizim için çalışıyor demek oluyor.
Той работи за Асоциацията на собствениците, което означава, че работи за нас.
Ev Sahipleri Derneğinde bahçıvan olarak çalışıyor.
Той е градинар/ момче за всичко към Асоциацията на собствениците.
Ev sahipleri, helal yiyecekler sunma konusunda güçlük yaşadı.
За домакините бе предизвикателство да организират доставката на храна"халал".
Bence bu ev sahipleri ve iş yerleri için güçlendirici bir şey.
Така че, мисля че всъщност е много изгодно за собствениците на домове и предприятия.
Ama ev sahipleri oranlarını algoritmaya dahil etmişler mi?
Но нали те използват рейтинга на собствениците на жилища в своя алгоритъм?
Her vakada ev sahipleri insani şekilde öldürüldü.
Собствениците на къщите са били убити милостиво.
Ev sahipleri bu çenti/torbalara meyveler koyup sahiplerine verdi.
Стопаните им дават от погачата с мед и плодове.
Ev sahipleri için adil olmaz.
Няма да е честно спрямо собствениците.
Ev sahipleri ve kiracıların hakları.
Права на собствениците и обитателите.
Baba, Ev Sahipleri Birliği mısırların boyu hakkında bir mektup daha yollamış.
Тате, имаш още едно писмо от асоциацията на собствениците за височината на царевицата ти.
Ev Sahipleri Derneği mi?
Сдружението на собствениците ли?
Tüm bu ev sahipleri derneği üyeleri hukuktan üstün olduğunu düşünüyor.
Тези от това Сдружение на собствениците на жилища си мислят, че са над закона.
Ev sahipleri 10 yıllık kiracısını çıkarabilecek.
Стопани могат да наемат земята за срок до 10 години.
Helen ev sahipleri birliğinin başkanıdır.
Хелън е президент на асоциацията на домакинствата.
Yemek odaları ev sahipleri için ayrı bir yere sahiptir..
Богатите къщи си имат свои отделни стаи за гостите.
Daha fazla ev sahipleri…''.
Домашни кучета повече»….
Peki sen hiç ev sahipleri derneği denen şeyle uğraştın mı?
Но замисляли ли сте някога се справиха с сдружение на собствениците на жилища"?
Резултати: 82, Време: 0.0763

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български