EVDEN - превод на Български

от къщата
ev
от дома
bir eve
bir yuvaya
от апартамента
dairesinden
evinden
apartmanından
süitin
дома
evini
hanesine
от къщи
ev
от къща
ev
от къщите
ev
от дом
bir eve
bir yuvaya
от домовете
bir eve
bir yuvaya

Примери за използване на Evden на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Derken biraz paraya sıkıştım… ve evden atıldım.
Отгоре на това имах малък финансов проблем и ме изгониха от апартамента.
Evden eve geçip durdum.
От дом на дом..
Sanki daha önce hiçbir evden kovulmamışım gibi bana kapıyı gösterdi.
Показа ми вратата сякаш никога не съм била изритвана от къща преди.
İnsanların evden çıkmasına yardımcı oluyorum.
Просто помагам на хората да излязат от домовете си.
Her altmış evden biri randevu eviymiş.
На всеки 60 къщи една е била публичен дом.
Loriyi Rexle beraber evden çıkarken gördüm.
Видях Лори да излиза от апартамента си с Рекс.
İki yıllık yerel üniversiteye gitmek için evden çıkmış.
Напуснала е дома за да отиде в местния колеж.
Bu evden daha fazlası anne.
Това е повече от къща, мамо.
O kadar delirttiler ki artık evden çıkmaya bile cesaret edemiyoruz.
На хората им е толкова тежко, че дори не се осмеляват да излязат от домовете си.
Çocuk evlatlıktı, o evden bu eve sürükleniyordu.
Бил е приемно дете. Местил се е от дом на дом..
Evden gitmeden önceki gündü.
Денят преди да напуснеш къщи.
Linda uçağı yakalamak için akşam yedide evden çıkıyor.
Линда излиза от апартамента си в 19:00 за нощния полет.
Artık savaşmak için… evden ayrılan adam değildi.
Не е същия мъж, който е напуснал дома за да отиде на война.
Taşköprüde evden hırsızlık.
Кражба от къща в Кърджали.
Polis halkı mecbur kalmadıkça evden çıkılmaması yönünde uyardı.
Полицията призовава хората да не излизат от домовете, ако не е необходимо.
Üç küçük domuzcuk kendi evlerini yok edip, evden eve sürükleniyorlar.
Трите малки прасенца, с разрушената къща, сега тичат от дом на дом..
Her altmış evden biri randevu eviymiş..
От шестдесет къщи една е била публичен дом.".
Ama son zamanlarda, planlarımız nadiren evden çıkmayı içeriyordu.
Но напоследък нашите планове рядко включваха излизане от апартамента.
Kadın hırsızlar evden silah ve mücevher çaldı.
Задигнал пушка и златни накити от къща.
Yaz bitince evden ayrılacağım.
След ваканцията напускам къщи.
Резултати: 3366, Време: 0.089

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български