EVE GELDIM - превод на Български

прибрах се
eve geldim
geldim
eve döndüm
eve gittim
geri döndüm
се прибирам вкъщи
eve
eve geldim
eve döndüğümde
върнах се вкъщи
eve döndüm
eve geldim
дойдох си
ben geldim
eve geldim
върнах се в къщи

Примери за използване на Eve geldim на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Bir gece işten eve geldim ve onu salonda ölü buldum.
Една вечер се прибрах от работа и го заварих мъртъв в хола.
Bir gün eve geldim ve onu oturma odasında otururken buldum.
Един ден се прибрах и я заварих да седи в хола.
Bir gün, eve geldim ve o ölmüştü.
И един ден, се прибрах и… тя беше припаднала.
Eve geldim ve etmedim.
Прибирах се вкъщи и нищо не разбрах.
Eve geldim. Rizikoyu izleyecektim
Прибирам се вкъщи, глася се да гледам"Стани богат"
Az önce eve geldim.
Току-що се прибрах.
Tatlım uzun bir iş gününden sonra daha yeni eve geldim.
Скъпа, тъкмо се прибрах от много дълъг ден на работа.
Rahat bırak beni, daha yeni eve geldim.
Остави ме, тъкмо се прибрах.
Geçen hafta, futbol antremanınından kaçıp erkenden eve geldim.
Миналата седмица избягах от футболната тернировка и се прибрах по-рано.
Sonra da eve geldim.
После се прибрах.
Daha yeni eve geldim.
Тъкмо се прибрах.
Saat önce eve geldim.
Само преди 2 часа си дойдох.
Harperın öldüğü bildirildikten sonra işten eve geldim.
След като Харпър беше обявен за мъртъв се прибрах след работа.
sonra eve geldim ve babamı gördüm.
После се върнах в къщата и видях татко.
Beraber arabayla gittik, sonra o beni otoparkta bıraktı. Ben de eve geldim.
Повозихме се и после ме остави на паркинга… и се прибрах.
Selam, tatlım. Yeni eve geldim.
Здравей, скъпи, тъкмо се прибрах.
Daha yeni eve geldim.
Аз току що се прибрах.
Eve geldim baba.
Прибрах се у дома, татко.
Eve geldim.
Прибирам се.
Резултати: 215, Време: 0.069

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български