EVE GELMESINI - превод на Български

да се прибере вкъщи
eve gitmek
eve gelmesini
eve dönmesini
eve dönmek
да се прибира
eve gitmek
eve gelmesini
eve dönmek
да се прибере у дома
eve dönmek
eve gitmek
eve gelmesini
evine dönmesi
да си дойде у дома
да се върне вкъщи
eve dönmesini
eve gelmesini
да се върне в къщи
eve dönmek
eve gelmesini

Примери за използване на Eve gelmesini на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Kadının eve gelmesini bekliyor.
Чака я да се прибере.
Ona eve gelmesini söyledik.
Казахме ѝ:"Ела си вкъщи.
Büyük babasının eve gelmesini bekliyormuş.
Чака дядо си да се прибере.
Babanın eve gelmesini istiyorsun.
Искаш баща ти да се прибере вкъщи.
Ve Brad eve gelmesini bekledim e-bekliyordum onu çıkılır aramak için.
И чаках Брад да се прибере, очаквах да каже, че се отказва.
Eve gelmesini bekliyordum.
Затова я чаках вкъщи.
Agresticte olup Judahın eve gelmesini beklemeyi çok isterim.
Ужасно много искам да съм в Агрестик, и да чакам Юда да се прибере.
Çocukların eve gelmesini beklerdim.
Чакайки децата да се приберат в къщи.
Ama şimdi… Sadece Dennisin eve gelmesini istiyorum.
Но сега… искам просто Денис да се прибере.
Ne tür bir iş patronunun eve gelmesini gerektirir ki?
Каква е тази работа при която шефът ти идва в къщи?
Annem çoluğun çocuğun eve gelmesini sevmiyor.
Майка ми не харесва, когато вкъщи идват деца.
Ne yapacaksın biliyor musun? Kardeşini arayacaksın ve ona, eve gelmesini söyleyeceksin.
Но ще се обадиш на брат си и ще му кажеш да се прибере.
Adamları şimdi oradalar, senin ve kızının eve gelmesini bekliyorlar.
Хората му чакат ти и дъщеря ти да се приберете у дома.
Pilara saçmalamayı kesmesini ve eve gelmesini söyle.
Кажи й да спре с глупостите и да се прибира вкъщи.
Eğer onu görürsen, ona eve gelmesini söyle.
Ако я видиш й кажи да се прибере.
Veya çalıların içinde saklanıp yabancı birinin eve gelmesini bekliyordur.
Или може да се крие в храстите, причаквайки непознатите, идващи в къщата й.
Sonra da orada oturup birinin eve gelmesini mi bekledin?
И после… седнахте и зачакахте някой да се прибере.
Polislerin ve bölge savcısının eve gelmesini beklemem gerekiyor?
Вкъщи идват детектив и прокурор.- Какво искаш да направя?
Sadece kız kardeşimden eve gelmesini istiyorum.
Просто моля сестра си да дойде вкъщи.
küçük kardeşim babamın eve gelmesini istiyoruz, annemin de istediğini biliyorum.
сестричката ми много искаме да се прибере у дома, знам, че майка ми също го иска.
Резултати: 55, Време: 0.0699

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български