EVE GITMEN - превод на Български

да се прибереш вкъщи
eve gitmek
eve gelmeni
eve dönmek
eve dönmeni
да се прибираш
eve
gitmene
gelmeye
да си отидеш вкъщи
eve gitmen
да си ходиш вкъщи
eve gitmen

Примери за използване на Eve gitmen на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Maw Maw için eve gitmen gerekmiyor mu?
Не трябва ли да се прибирате вкъщи заради Ма Ма?
Eve gitmen gerek.
Трябва да се прибереш.
Artık eve gitmen gerek, ve gerçek anne, babanı unutman.
Сега трябва да се прибереш и да забравиш за истинските си родители.
Eve gitmen gerekmiyor mu?
Не трябваше ли да сте вкъщи?
Eve gitmen gerekiyor.
Трябва да се прибереш.
Eve gitmen için resmi bir emir mi gerekiyor?
Ще трябва ли официална заповед, за да си отидеш вкъщи?
Bir hastalığın varsa eve gitmen daha iyi olur.
Ако си се разболяла от нещо, по-добре се прибирай.
Ian, Rita eve gitmen gerektiğini söylüyorsa, onu dinlemen gerek.
Иън, ако Рита ти казва да си идеш у дома, трябва да я послушаш.
Eve gitmen ve dinlenmen gerekiyor… Eve gidemem.
Трябва да се прибереш и да си починеш.
Dinle, eve gitmen gerekiyor.
Виж, трябва да се прибереш.
Geceleri eve gitmen gerekiyor.
Вечер се прибираме вкъщи.
Senin Eve gitmen, benim de pisliğini temizleme zamanı.
Време е да се прибереш у дома- и заради мен, оправи бъркотията.
Planım dağınıklığı toplamam ve senin eve gitmen.
Мисля да оправя тази бъркотия, а ти да се прибереш.
Yaşadıklarını anlıyorum ama şu anda muhtemelen en iyi şey eve gitmen olur.
Разбирам това, което преживяваш. Ще е по-добре, ако се прибереш.
Senin hemen şimdi eve gitmen gerek.
Ти се прибираш вкъщи незабавно.
Ve bazense sadece eve gitmen gerekir.
И понякога… просто трябва да се прибереш у дома.
Önemli olan şey, senin şu anda eve gitmen ve gördüğün her şeyi unutman.
Важното е, че сега ще се прибереш и ще забравиш какво си видяла.
Taylanddaki iki haftalık gizli CIA görevin bittikten sonra eve gitmen gerekiyordu.
мисията ти под прикритие за ЦРУ приключи и ти трябваше да се прибереш вкъщи.
Herhalde senin de eve gitmen gerekir.
ти вероятно трябва да се прибираш.
Ve sonra da… Fran, bence eve gitmen herkes için en iyisi olur.
И после, Френ… смятам, че е най-добре за всички да се прибереш в къщи.
Резултати: 53, Време: 0.0527

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български