EVINI - превод на Български

дома
ev
yuva
saray
dom
yurdu
апартамента
daireyi
evi
apartmanı
süiti
жилището
evi
daireyi
konut
къщичката
evi
kulübenin
квартира
bir daire
evi
yer
covert
odasını
konaklama
pansiyon
bir yeri
имението
malikanesi
evi
konağı
köşkü
arazi
mülkü
дом
ev
yuva
saray
dom
yurdu
домът
ev
yuva
saray
dom
yurdu
домовете
ev
yuva
saray
dom
yurdu
квартирата
bir daire
evi
yer
covert
odasını
konaklama
pansiyon
bir yeri

Примери за използване на Evini на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Poflayacağım… ve evini yerle bir edeceğim!
Духвам от едната страна… духвам от другата… и… къщичката е съборена!
Şimdi Micheal Jacksonın evini aldı.
Сега купи имението на Майкъл Джексън.
Giysilerinin parasını verdim. Arabasını, evini ona ben tuttum.
Купувах му дрехи, кола, квартира.
Kral, Tanrının evini bir Roma tapınağına mı çevirecek?
Би ли краля обърнал Домът на Господ във Католически храм?
Babamın evini terkettim ve eğer benimle gelmezsen geri dönmeyeceğim.
Напуснах бащиния си дом и няма да се върна, докато не дойдеш с мен.
Yaşlı kadının evini sattılar mı, yani?
Значи ще продават жилището на старата дама?
Evini ara, söyle birisi sana fotoğraflı bir kimlik yollasın.
Обадете се вкъщи, кажете им да пратя нещо за идентификация.
Maviye evini doğum günü partisinden sonra vermeye karar verdim.
Реших да дам къщичката на синята на партито за рождения й ден по-късно.
Peter Salterle beraber olan kız bir Alman yoldaşının evini kullanıyor.
Има момиче, с което Солтър ползва апартамента на германски другар.
Solunuzda, sokağın karşısında Jack Bennynin evini göreceksiniz.
Отляво ще видите имението на Джак Бени.
Yalnızca birkaç günlüğüne, kendi evini bulana kadar.
Само за няколко дни, докато си намери квартира.
Evini bozmak istemeyen bir koca gibi davrandım.
Държах се като съпруг, който не иска домът му да бъде разбит.
Diğer çalışanların evini de dinlememiz gerekir ml?
А не трябва ли да подслушваме и домовете на останалите служители?
Ülke genelinde, her iki Bosnalıdan birisi evini terk etmeye zorlandı.
В цялата страна, всеки втори босненец е принуден да напусне своя дом.
Ölü bir kızın evini aramayı tercih ederim.''.
Бих предпочел да преровя жилището на едно мъртво момиче.
Evini aramak istiyordu.
Искаше да се обади вкъщи.
onun evini yaktın.
разстроихте се и подпалихте апартамента му.
İlk okulda yaptığın kuş evini hatırlıyorum.
Помня къщичката за птици, която направи. Още като беше в училище.
Kurbanların evini aramaları 24 saat gecikti. 24 saat!
Отне им 24 часа да намерят къщите на жертвите… 24 часа!
Lara ve Martynin evini aradınız. Mesajınızı bırakın.
Тук е домът на Лора и Марти, моля оставете съобщение.
Резултати: 2481, Време: 0.0803

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български