GÖREVIDIR - превод на Български

задължение
görevim
sorumluluğum
işim
yükümlülüğü
zorunluluğu
vazifem
дълг
borç
görev
vazife
borca
мисия
görev
misyon
operasyonu
heyeti
задача
görev
problem
ödev
bir vazife
работата
çalışmak
görev
çalışır
işe
meselesi
работа
çalışmak
görev
çalışır
işe
meselesi
задължението
görevim
sorumluluğum
işim
yükümlülüğü
zorunluluğu
vazifem
функция
özellik
fonksiyon
işlev
görevi

Примери за използване на Görevidir на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Bu zaten herkesin birinci görevidir.
Това е първата задача на всеки човек.
Bu bir koca görevidir.
Това е работата на съпруга.
Bu bir engin in görevidir.
Мисия"за възрасни"!
Melekleri yok etmek Evaların görevidir.
Задължението на Евите е да унищожават Ангелите.
Bir arkeologun görevidir.
Това не е ли работа на археолозите?
Oy Kullanmak Vatandaşlık Görevidir.
Да се гласува е граждански дълг.
Belki de öyle bir cevheri ortaya çıkarmak kocanın görevidir.
Може би това е задължение на мъжа.
Ve milletine hizmet etmek onun birinci görevidir.
Служи на народа- това е най-върховната му задача.
Bu eşin görevidir.
Това е работата на съпругата.
Cabanatuan baskını A.B.D. askeri tarihindeki en başarılı kurtarma görevidir.
Атаката на Кабанатуан остана най-успешната спасителна мисия в историята на американската войска.
Bunu yapmak her Türk evladinin görevidir!
Но това е задължението на всеки един български представител!
Belki bu türlerde bu erkeğin görevidir.
Може би при тоя вид, това е работа на мъжките.
İslam kardeşliğini savunmak her Müslümanın görevidir.
Дълг на всеки мюсюлманин е да защитава братството на Исляма.
Bu yüzden tüm şüpheleri aydınlatmak için komisyoncu görevidir.
Следователно, това е задължение на брокера, за да се изясни всички съмнения.
Hükümetin sorumluluğu, görevidir.''.
Държавното управление е отговорна задача.
Gelip burayı görüp incelemek zorundadırlar, bu onların görevidir.
Нека разследват, нека проверят, това им е работата.
Bu saldırıya karşı savaşmak, Çek halkının… hakkı ve görevidir.
Нашият чешки народ имаше правото и задължението да воюва срещу агресора.
Doğal çevreyi korumak herkesin görevidir.
Дълг на всеки човек е да опазва природната среда.
Daha sonra dünya çapında tüm Fransız ürünlerini boykot etmeye dünyadaki tüm inananların görevidir.
Тогава е задължение за всички вярващи в света да бойкотират френски продукти по целия свят.
Bu sorunu çözmek hepimizin milli görevidir.
Че решаването на този проблем е национална задача.
Резултати: 87, Време: 0.0502

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български