ЗАДЪЛЖЕНИЕ - превод на Турски

görevim
задача
работа
задължение
служба
назначение
куест
мисията
дългът
поста
мандатът
sorumluluğum
отговорност
отговорен
задължение
командваш
отчетност
işim
работа
бизнес
работни
задача
е
делови
сделка
на труда
трудова
zorunluluğu
необходимост
задължение
задължително
изискване
задължителни
vazifem
дълг
работа
görevi
задача
работа
задължение
служба
назначение
куест
мисията
дългът
поста
мандатът
görevimiz
задача
работа
задължение
служба
назначение
куест
мисията
дългът
поста
мандатът
görevin
задача
работа
задължение
служба
назначение
куест
мисията
дългът
поста
мандатът
işin
работа
бизнес
работни
задача
е
делови
сделка
на труда
трудова
sorumluluğumuz
отговорност
отговорен
задължение
командваш
отчетност
yükümlülük
товар
sorumluluk
отговорност
отговорен
задължение
командваш
отчетност
işi
работа
бизнес
работни
задача
е
делови
сделка
на труда
трудова
yükümlülüğümüz
товар
sorumluluğundadır
отговорност
отговорен
задължение
командваш
отчетност
işimiz
работа
бизнес
работни
задача
е
делови
сделка
на труда
трудова
zorunluluk
необходимост
задължение
задължително
изискване
задължителни
yükümlülüktür
товар
zorunluluğumuz
необходимост
задължение
задължително
изискване
задължителни

Примери за използване на Задължение на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Задължение за използване на марка.
Marka Kullanım Zorunluluğu.
Мисията е мое задължение.
Görev benim sorumluluğum.
Не съм сама, а войната е мое задължение.
Tek başıma değilim ve savaş benim vazifem.
Това е наше задължение.
Bizim görevimiz bu.
Виждам съпруга, чието задължение е да се интересува от работата на мъжа си.
Görevi kocasının işleriyle ilgilenmek olan bir eş görüyorum.
По принцип няма няма задължение за превоз на велосипеди.
Genel olarak bir bisiklet taşıma yükümlülüğü bulunmamaktadır.
Това е мое задължение.
O benim işim.
Оценявам го, но това не е ваше задължение. Мое е.
Buna minnettarım, ama bu sizin değil benim sorumluluğum.
Задължение за използване на марката.
Markayı Kullanma Zorunluluğu.
Съжалявам, Сър, но това е мое задължение.
Özür dilerim ama bu benim vazifem, efendim.
Твое задължение е да залавяш престъпници.
Senin görevin suçluları yakalamak.
Нашето задължение е да вземаме решенията, които никой друг не смее да вземе.
Bizim görevimiz kararlar almak kimsenin alamayacağı kadar cesur kararlar.
Първото задължение на моя мъж е, да ме направи щастлива.
Kocamın ilk görevi beni mutlu etmektir.
Член 1- Задължение за зачитане на правата на човека.
Madde 1- İnsan haklarına saygı yükümlülüğü.
Мое задължение.
Benim işim.
Това е мое задължение.
Bu benim sorumluluğum.
Въпреки че нямал законово задължение за това.
Halbuki bunun için yasal zorunluluğu yok.
Това не ти ли е задължение?
Senin işin bunları bilmek değil mi?
Това не е ваше задължение, отче, а на терапевта му.
Peder, bu senin görevin değil. Doktorunun görevi..
Наше задължение е да ви убием, а, между другото, и удоволствие.
Seni öldürmek görevimiz ve aynı zamanda bizim için bir zevk olacak.
Резултати: 540, Време: 0.0947

Задължение на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски