IŞIMIZ - превод на Български

работа
çalışmak
görev
çalışır
işe
meselesi
бизнес
işletme
business
ticaret
şirket
ticari
правим
yapıyoruz
yaptığımız
yaparız
yapacağız
işimiz
yapıyoruz biz
halt
mi yapıyoruz
hazırlıyoruz
bir yapıyoruz
задача
görev
problem
ödev
bir vazife
задължение
görevim
sorumluluğum
işim
yükümlülüğü
zorunluluğu
vazifem
работим
çalışıyoruz
çalışırız
üzerinde çalışıyoruz
mi çalışıyoruz
biz çalışıyoruz
ben çalışıyoruz
üzerinde çalıştığımız
дело
duruşma
dosya
davası
dava
yaptın
eseri
mahkemem
се занимаваме
yaptığımızı
işimiz
uğraştığımızı
ilgileniyoruz
ilgilenmediğimiz
uğraşıyoruz
работата
çalışmak
görev
çalışır
işe
meselesi
бизнеса
işletme
business
ticaret
şirket
ticari
бизнесът
işletme
business
ticaret
şirket
ticari
задачата
görev
problem
ödev
bir vazife
работи
çalışmak
görev
çalışır
işe
meselesi

Примери за използване на Işimiz на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
-Orada da çok işimiz olur.
там също ще работим доста.
Ama bu bizim işimiz değil.
Но това не е наш бизнес.
Eğer bunları yapamayacaksak bu parlamentoda ne işimiz var.
Ако не сме способни да се справим с този проблем, какво правим тук.
İnsanları kurtarmak için galaksiyi dolaşıp kıçımızı riske atmak bizim işimiz değil.
Не е наше задължение да рискуваме живота си за други.
Yangın bizim işimiz değil.
Този горящ град не е наше дело.
Bizim işimiz insanlara yardım etmek onları mahvetmek değil.
Работата ни трябва да помага на хората, не да ги прецаква.
Bizim işimiz, nedenini anlamanı sağlamak.
А нашата задача е да разберем защо.
Evet bu da bizim işimiz.
Ние с това се занимаваме.
anlaşma bizim işimiz.
тайните споразумения са нашият бизнес.
Eğer karısına nerede yaşadığını söylemediyse burada tam olarak ne işimiz var?
Ако не е казал на жена си къде живее, какво точно правим тук?
Hayalet Ateşi bizim işimiz değildi.
не е наше дело.
Ağaç, bizim işimiz için çok iyi.
Елхата е добра за бизнеса.
Hayır. Bizim işimiz masumları korumak
Не, работата ни е да пазим невинните,
İlk işimiz bu olacak.
Това е нашата първа задача.
Hayır baba bizim işimiz gazetecilik.
Не, татко, нашият бизнес е журналистиката.
Bones bizim işimiz bu.
Кокълчо, ние това правим.
Dedikodu, işimiz için iyi olmaz, Michael.
Клюките не са добре за бизнеса, Майкъл.
Son zamanlarda işimiz iyi gidiyor,
Бизнесът процъфтява в последно време
Bizim işimiz sorunla ilgilenmek sorun yaratmak değil.
Работата ни е да се погрижим за проблема, а не да го създаваме.
Bizim işimiz, ona yardımcı olmaktır.
Нашата задача- да му помогне в това.
Резултати: 991, Време: 0.0673

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български